Мастер/зеркало — различия между версиями
Эл (обсуждение) м |
(→Синонимы) |
||
(не показано 17 промежуточных версий 11 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | '''Мастер''' - | + | '''Мастер''', или ведущий, рассказчик, гейм-мастер, GM (быт. гэ-эм), DM (быт. дэ-эм) — один из участников игрового процесса, имеющий бо́льшую власть над сюжетом, чем [[игроки]]. В [[традиционная ролевая игра|традиционных играх]] игроки отвечают за действия своих [[персонаж]]ей, а мастер— за результаты их действий, реакцию и события мира. |
− | + | Современные игры иногда отходят от традиционной формулы и передают часть [[нарративные права|власти над средой]] игрокам. В [[игра-история|играх-историях]] играющие часто выполняют обязанности мастера по очереди или делят между собой. В [[форумные ролевые игры|форумных ролевых играх]] мастер игры также обычно выполняет технические функции [[модератор]]а, а иногда и [[администратор]]а. | |
− | + | == История == | |
− | + | После перехода от настольных игр с миниатюрами к [[настольная ролевая игра|настольным ролевым играм]] стало ясно, что требуется посредник между игроками и происходящим в игре. Игроки больше не сражались друг против друга, ведя в бой банды или отряды. Они совместно выполняли общую задачу, в рамках чего каждый действовал от лица одного-единственного персонажа. | |
+ | |||
+ | Посредником в противостоянии игроков и всех остальных стал мастер. Этот человек отвечал за расстановку сил в конфликтах, размещение [[ловушка|ловушек]], [[монстр]]ов и [[сокровища|сокровищ]] на карте [[подземелья]], зачастую за составление самой карты. | ||
+ | |||
+ | Впоследствии его роль расширилась. В играх, где упор делался на сюжет, мастер стал тем, кто отвечал за создание этого сюжета из заранее запланированных им ключевых сцен и событий, за направление игроков по наиболее интересной линии, ну и, разумеется, за козни врагов. | ||
+ | |||
+ | == Мастерские функции == | ||
+ | С момента появления первых попыток отхода от [[традиционная ролевая игра|традиционной схемы]] построения игры разными теоретиками неоднократно замечалось, что ведущий в классической схеме выполняет не единый набор функций, а несколько слабо связанных блоков, каждый из которых можно иначе распределить между участниками. Деление на эти блоки различно у разных авторов, но обычно выделяются: | ||
+ | |||
+ | *Создание [[сюжет]]а. | ||
+ | * Роль арбитра в толковании [[игромеханика|правил]]. | ||
+ | * Роль обладателя решающего слова в вопросах о реалиях игрового мира. | ||
+ | * Регуляция вопросов хода игры - детальности и натуралистичности описаний, темпа и пр. | ||
+ | * Административно-хозяйственные вопросы (сбор участников, организация места для встречи, обеспечение необходимыми аксессуарами). | ||
+ | В системах построенных по иным схемам часть этих блоков может быть выведена из-под контроля ведущего (даже если он там имеется). | ||
+ | |||
+ | == Синонимы == | ||
+ | В разных играх мастера называют по-разному. Вот неполный список вариантов: | ||
+ | |||
+ | * '''Administrator''' (администратор) — [[Top Secret]] | ||
+ | * '''Animator''' (аниматор) — [[Toon]] | ||
+ | * '''Chronicler''' (летописец) — [[Witchcraft]], [[Armageddon]] | ||
+ | * '''Director''' (режиссёр) — [[Buffy the Vampire Slayer]], [[Angel]], [[Dungeoneer]], [[Dread]], [[Suzerain]]. | ||
+ | * '''Dungeon Master''' (хозяин подземелья, мастер подземелья) — [[Dungeons & Dragons]], [[Advanced Dungeons & Dragons]] | ||
+ | * '''Editor''' (редактор) — [[Pandemonium|Pandemonium! Adventures in Tabloid World]] | ||
+ | * '''Eminence Grise''' (серый кардинал) — [[Agone]] | ||
+ | * '''Game Master''', '''Games Master''' или '''Gamemaster''' (хозяин игры, игровой мастер) — [[GURPS]], [[Shadowrun]], [[7th Sea]], [[Fuzion]] и многие другие | ||
+ | * '''Game Moderator''' (модератор игры) — [[Mortal Coil]], [[Over the Edge]] | ||
+ | * '''Ghostmaster''' (хозяин призраков) - [[Ghostbusters]] | ||
+ | * '''Holmeister''' (от нем. ''meister'' — хозяин) — [[HOL]] | ||
+ | * '''Hollyhock God''' (божество розы) — [[Nobilis]] | ||
+ | * '''Host''' (хозяин) — [[Castle Falkenstein]], [[IronClaw/JadeClaw]] | ||
+ | * '''Judge''' (судья) — [[Gangbusters]], [[Marvel Super Heroes]] | ||
+ | * '''Keeper of Arcane Lore''' (или просто '''Keeper'''; хранитель тайного знания) — [[Call of Cthulhu]] | ||
+ | * '''Kennel Master''' (хозяин псарни) — [[Woof Meow]] | ||
+ | * '''Lejend Master''' (властелин легенд) — [[Lejendary Adventure]] | ||
+ | * '''The Man''' (мужик) — [[Starchildren]] | ||
+ | * '''Marshal''' (маршал) — [[Deadlands]] | ||
+ | * '''Maze Master''' (хозяин лабиринта) — [[Mazes & Minotaurs]] | ||
+ | * '''Mission Control''' (координатор миссии) — [[Spycraft]] | ||
+ | * '''Mission Director''' (оператор миссии) — [[RECON]] и [[RECON Modern Combat]] | ||
+ | * '''Moderator''' (модератор) — [[Blue Planet]], [[Hero Battle]] | ||
+ | * '''Narrator''' (расказчик) — [[Star Trek]] | ||
+ | * '''Producer''' (продюсер) — [[Primetime Adventures]] | ||
+ | * '''Referee''' (судья) — [[Dungeons & Dragons]] ранних редакций, [[Traveller]], [[Teenagers From Outer Space]], [[Mekton]], [[Cyberpunk]], [[Space: 1889]], [[Star Frontiers]] | ||
+ | * '''SchoolMaster''' (директор школы) — [[Alma Mater]] | ||
+ | * '''Seneschal''' (сенешаль) — [[The Riddle of Steel]] | ||
+ | * '''Storyguide''' (проводник по сюжету) — [[Ars Magica]] | ||
+ | * '''Storyteller''' (расказчик) — [[Vampire: The Masquerade]], [[Exalted]] и прочие игры [[White Wolf]] | ||
+ | * '''TWERPSMaster''' (владыка TWERPS) — [[TWERPS]] | ||
+ | * '''Wulin Sage''' (мудрец {{enw|Jianghu|улин}}) — [[Weapons of the Gods]] | ||
+ | * '''Zombie Master''' (повелитель зомби) — [[All Flesh Must Be Eaten]] | ||
+ | |||
+ | == См. также == | ||
+ | * [[Злобный Мастер]] | ||
+ | * [[Игра без мастера]] | ||
+ | * [[Совместное вождение]] | ||
+ | [[Категория:Участники ролевого процесса]] | ||
+ | [[Категория:Вождение|*]] |
Текущая версия на 19:01, 18 августа 2017
Мастер, или ведущий, рассказчик, гейм-мастер, GM (быт. гэ-эм), DM (быт. дэ-эм) — один из участников игрового процесса, имеющий бо́льшую власть над сюжетом, чем игроки. В традиционных играх игроки отвечают за действия своих персонажей, а мастер— за результаты их действий, реакцию и события мира.
Современные игры иногда отходят от традиционной формулы и передают часть власти над средой игрокам. В играх-историях играющие часто выполняют обязанности мастера по очереди или делят между собой. В форумных ролевых играх мастер игры также обычно выполняет технические функции модератора, а иногда и администратора.
Содержание
История[править]
После перехода от настольных игр с миниатюрами к настольным ролевым играм стало ясно, что требуется посредник между игроками и происходящим в игре. Игроки больше не сражались друг против друга, ведя в бой банды или отряды. Они совместно выполняли общую задачу, в рамках чего каждый действовал от лица одного-единственного персонажа.
Посредником в противостоянии игроков и всех остальных стал мастер. Этот человек отвечал за расстановку сил в конфликтах, размещение ловушек, монстров и сокровищ на карте подземелья, зачастую за составление самой карты.
Впоследствии его роль расширилась. В играх, где упор делался на сюжет, мастер стал тем, кто отвечал за создание этого сюжета из заранее запланированных им ключевых сцен и событий, за направление игроков по наиболее интересной линии, ну и, разумеется, за козни врагов.
Мастерские функции[править]
С момента появления первых попыток отхода от традиционной схемы построения игры разными теоретиками неоднократно замечалось, что ведущий в классической схеме выполняет не единый набор функций, а несколько слабо связанных блоков, каждый из которых можно иначе распределить между участниками. Деление на эти блоки различно у разных авторов, но обычно выделяются:
- Создание сюжета.
- Роль арбитра в толковании правил.
- Роль обладателя решающего слова в вопросах о реалиях игрового мира.
- Регуляция вопросов хода игры - детальности и натуралистичности описаний, темпа и пр.
- Административно-хозяйственные вопросы (сбор участников, организация места для встречи, обеспечение необходимыми аксессуарами).
В системах построенных по иным схемам часть этих блоков может быть выведена из-под контроля ведущего (даже если он там имеется).
Синонимы[править]
В разных играх мастера называют по-разному. Вот неполный список вариантов:
- Administrator (администратор) — Top Secret
- Animator (аниматор) — Toon
- Chronicler (летописец) — Witchcraft, Armageddon
- Director (режиссёр) — Buffy the Vampire Slayer, Angel, Dungeoneer, Dread, Suzerain.
- Dungeon Master (хозяин подземелья, мастер подземелья) — Dungeons & Dragons, Advanced Dungeons & Dragons
- Editor (редактор) — Pandemonium! Adventures in Tabloid World
- Eminence Grise (серый кардинал) — Agone
- Game Master, Games Master или Gamemaster (хозяин игры, игровой мастер) — GURPS, Shadowrun, 7th Sea, Fuzion и многие другие
- Game Moderator (модератор игры) — Mortal Coil, Over the Edge
- Ghostmaster (хозяин призраков) - Ghostbusters
- Holmeister (от нем. meister — хозяин) — HOL
- Hollyhock God (божество розы) — Nobilis
- Host (хозяин) — Castle Falkenstein, IronClaw/JadeClaw
- Judge (судья) — Gangbusters, Marvel Super Heroes
- Keeper of Arcane Lore (или просто Keeper; хранитель тайного знания) — Call of Cthulhu
- Kennel Master (хозяин псарни) — Woof Meow
- Lejend Master (властелин легенд) — Lejendary Adventure
- The Man (мужик) — Starchildren
- Marshal (маршал) — Deadlands
- Maze Master (хозяин лабиринта) — Mazes & Minotaurs
- Mission Control (координатор миссии) — Spycraft
- Mission Director (оператор миссии) — RECON и RECON Modern Combat
- Moderator (модератор) — Blue Planet, Hero Battle
- Narrator (расказчик) — Star Trek
- Producer (продюсер) — Primetime Adventures
- Referee (судья) — Dungeons & Dragons ранних редакций, Traveller, Teenagers From Outer Space, Mekton, Cyberpunk, Space: 1889, Star Frontiers
- SchoolMaster (директор школы) — Alma Mater
- Seneschal (сенешаль) — The Riddle of Steel
- Storyguide (проводник по сюжету) — Ars Magica
- Storyteller (расказчик) — Vampire: The Masquerade, Exalted и прочие игры White Wolf
- TWERPSMaster (владыка TWERPS) — TWERPS
- Wulin Sage (мудрец улин) — Weapons of the Gods
- Zombie Master (повелитель зомби) — All Flesh Must Be Eaten