Мастер/зеркало — различия между версиями
(Чисто косметические. Добавил правильный булллет для пункта "Создание сюжета". До этого там была звездочка) |
(→Синонимы) |
||
(не показаны 2 промежуточные версии 2 участников) | |||
Строка 28: | Строка 28: | ||
* '''Chronicler''' (летописец) — [[Witchcraft]], [[Armageddon]] | * '''Chronicler''' (летописец) — [[Witchcraft]], [[Armageddon]] | ||
* '''Director''' (режиссёр) — [[Buffy the Vampire Slayer]], [[Angel]], [[Dungeoneer]], [[Dread]], [[Suzerain]]. | * '''Director''' (режиссёр) — [[Buffy the Vampire Slayer]], [[Angel]], [[Dungeoneer]], [[Dread]], [[Suzerain]]. | ||
− | * '''Dungeon Master''' (хозяин подземелья) — [[Dungeons & Dragons]], [[Advanced Dungeons & Dragons]] | + | * '''Dungeon Master''' (хозяин подземелья, мастер подземелья) — [[Dungeons & Dragons]], [[Advanced Dungeons & Dragons]] |
* '''Editor''' (редактор) — [[Pandemonium|Pandemonium! Adventures in Tabloid World]] | * '''Editor''' (редактор) — [[Pandemonium|Pandemonium! Adventures in Tabloid World]] | ||
− | * '''Eminence Grise''' ( | + | * '''Eminence Grise''' (серый кардинал) — [[Agone]] |
− | * '''Game Master''', '''Games Master''' или '''Gamemaster''' (хозяин игры) — [[GURPS]], [[Shadowrun]], [[7th Sea]], [[Fuzion]] и многие другие | + | * '''Game Master''', '''Games Master''' или '''Gamemaster''' (хозяин игры, игровой мастер) — [[GURPS]], [[Shadowrun]], [[7th Sea]], [[Fuzion]] и многие другие |
* '''Game Moderator''' (модератор игры) — [[Mortal Coil]], [[Over the Edge]] | * '''Game Moderator''' (модератор игры) — [[Mortal Coil]], [[Over the Edge]] | ||
+ | * '''Ghostmaster''' (хозяин призраков) - [[Ghostbusters]] | ||
* '''Holmeister''' (от нем. ''meister'' — хозяин) — [[HOL]] | * '''Holmeister''' (от нем. ''meister'' — хозяин) — [[HOL]] | ||
* '''Hollyhock God''' (божество розы) — [[Nobilis]] | * '''Hollyhock God''' (божество розы) — [[Nobilis]] |
Текущая версия на 19:01, 18 августа 2017
Мастер, или ведущий, рассказчик, гейм-мастер, GM (быт. гэ-эм), DM (быт. дэ-эм) — один из участников игрового процесса, имеющий бо́льшую власть над сюжетом, чем игроки. В традиционных играх игроки отвечают за действия своих персонажей, а мастер— за результаты их действий, реакцию и события мира.
Современные игры иногда отходят от традиционной формулы и передают часть власти над средой игрокам. В играх-историях играющие часто выполняют обязанности мастера по очереди или делят между собой. В форумных ролевых играх мастер игры также обычно выполняет технические функции модератора, а иногда и администратора.
Содержание
История[править]
После перехода от настольных игр с миниатюрами к настольным ролевым играм стало ясно, что требуется посредник между игроками и происходящим в игре. Игроки больше не сражались друг против друга, ведя в бой банды или отряды. Они совместно выполняли общую задачу, в рамках чего каждый действовал от лица одного-единственного персонажа.
Посредником в противостоянии игроков и всех остальных стал мастер. Этот человек отвечал за расстановку сил в конфликтах, размещение ловушек, монстров и сокровищ на карте подземелья, зачастую за составление самой карты.
Впоследствии его роль расширилась. В играх, где упор делался на сюжет, мастер стал тем, кто отвечал за создание этого сюжета из заранее запланированных им ключевых сцен и событий, за направление игроков по наиболее интересной линии, ну и, разумеется, за козни врагов.
Мастерские функции[править]
С момента появления первых попыток отхода от традиционной схемы построения игры разными теоретиками неоднократно замечалось, что ведущий в классической схеме выполняет не единый набор функций, а несколько слабо связанных блоков, каждый из которых можно иначе распределить между участниками. Деление на эти блоки различно у разных авторов, но обычно выделяются:
- Создание сюжета.
- Роль арбитра в толковании правил.
- Роль обладателя решающего слова в вопросах о реалиях игрового мира.
- Регуляция вопросов хода игры - детальности и натуралистичности описаний, темпа и пр.
- Административно-хозяйственные вопросы (сбор участников, организация места для встречи, обеспечение необходимыми аксессуарами).
В системах построенных по иным схемам часть этих блоков может быть выведена из-под контроля ведущего (даже если он там имеется).
Синонимы[править]
В разных играх мастера называют по-разному. Вот неполный список вариантов:
- Administrator (администратор) — Top Secret
- Animator (аниматор) — Toon
- Chronicler (летописец) — Witchcraft, Armageddon
- Director (режиссёр) — Buffy the Vampire Slayer, Angel, Dungeoneer, Dread, Suzerain.
- Dungeon Master (хозяин подземелья, мастер подземелья) — Dungeons & Dragons, Advanced Dungeons & Dragons
- Editor (редактор) — Pandemonium! Adventures in Tabloid World
- Eminence Grise (серый кардинал) — Agone
- Game Master, Games Master или Gamemaster (хозяин игры, игровой мастер) — GURPS, Shadowrun, 7th Sea, Fuzion и многие другие
- Game Moderator (модератор игры) — Mortal Coil, Over the Edge
- Ghostmaster (хозяин призраков) - Ghostbusters
- Holmeister (от нем. meister — хозяин) — HOL
- Hollyhock God (божество розы) — Nobilis
- Host (хозяин) — Castle Falkenstein, IronClaw/JadeClaw
- Judge (судья) — Gangbusters, Marvel Super Heroes
- Keeper of Arcane Lore (или просто Keeper; хранитель тайного знания) — Call of Cthulhu
- Kennel Master (хозяин псарни) — Woof Meow
- Lejend Master (властелин легенд) — Lejendary Adventure
- The Man (мужик) — Starchildren
- Marshal (маршал) — Deadlands
- Maze Master (хозяин лабиринта) — Mazes & Minotaurs
- Mission Control (координатор миссии) — Spycraft
- Mission Director (оператор миссии) — RECON и RECON Modern Combat
- Moderator (модератор) — Blue Planet, Hero Battle
- Narrator (расказчик) — Star Trek
- Producer (продюсер) — Primetime Adventures
- Referee (судья) — Dungeons & Dragons ранних редакций, Traveller, Teenagers From Outer Space, Mekton, Cyberpunk, Space: 1889, Star Frontiers
- SchoolMaster (директор школы) — Alma Mater
- Seneschal (сенешаль) — The Riddle of Steel
- Storyguide (проводник по сюжету) — Ars Magica
- Storyteller (расказчик) — Vampire: The Masquerade, Exalted и прочие игры White Wolf
- TWERPSMaster (владыка TWERPS) — TWERPS
- Wulin Sage (мудрец улин) — Weapons of the Gods
- Zombie Master (повелитель зомби) — All Flesh Must Be Eaten