Mausritter
Год | 2019 |
---|---|
Авторы | Айзек Уильямс |
Издатель | Losing Games |
Объём | 48 страниц |
Тип | базовая книга |
Система | Into the Odd |
Mausritter (Маусри́ттер «Мышь-рыцарь») — настольная ролевая игра Айзека Уильямса (Losing Games) на базе Into the Odd об антропоморфных мышах в опасном мире. Русская версия от Рыжего Библиотекаря. Базовая книга распространяется по цене читающих.
Содержание
Сеттинг
Мыши — маленькие существа в огромном мире, которым угрожает множество опасностей. Тем не менее, они многое могут: среди них есть фермеры и воробьиные наездники, у них есть библиотеки и банки.
Некогда в мире игры существовали процветающие великие мышиные империи, но сейчас мир разделён на мышиные королевства, которые не могут обеспечить мышам защиту и пропитание. Мыши, живущие в поселедниях, прячутся от опасностей и живут впроголодь.
Механики
Основной метод разрешения — бросок кости d20. Результат сравнивается с характеристикой, если он меньше или равен характеристике — бросок успешен. Бросок может делаться с преимуществом или с помехой: тогда бросаются две кости d20 и выбираеться меньшая или большая.
Персонажи
Мыши игроков определяются следующим:
- именем,
- тремя характеристиками: сила (сил, STR), ловкость (лов, DEX) и воля (вол, WIL) в диапазоне от 2 до 20 (в начале игры до 12);
- общей защитой (ОЗ, hit protection / HP) — определяет, сколько урона необходимо, чтобы мышь получила серьёзные повреждения;
- происхождение (определяется в зависимости от выпавших в начале игры ОЗ и зёрнышек — местых денег),
- снаряжением,
- состояниями (они занимают ячейки снаряжения),
- знаком рождения (определяет характер),
- окрасом,
- физической особенностью.
Кроме персонажей игроков, есть также правила найма и развития подёнщиков (hirelings).
Снаряжение
Снаряжение в игре представляется с помощью карточек. На листе персонажа распечатаны ячейки (slots), и каждая карточка по размеру равно одной или двум ячейкам.
Как и в других играх из семейства Into the Odd, негативные состояния в Mausritter уменьшают количество доступных ячеек. В Mausritter негативные состояния также представляются в виде карточек.
Все ячейки делятся на:
- 2 ячейки лап (paw slots),
- 2 ячейки тела (body slots),
- 6 ячеек мешка (pack slots).
Мышь может нести больше предметов, чем у неё ячеек, но тогда она становится перегруженной (encumbered): не может бежать и проходит все спасброски с помехой.
Есть правила износа предметов. При каждом применении предмета на карточке ставится отметка (usage dot).
Заклинания в игре также представляются в виде предметов: рунных табличек, в которых заточены духи.
Битвы
В игре нет бросков на попадание: считается, что все атаки достигают цели. Есть только броски на урон — причём от него отнимается броня противника.
Урон сначала снижает общую защиту (hit protection, ОЗ / HP), а потом — силу атакуемых. Название ОЗ / HP в игре изменено (как и в других родственных играх), чтобы показать, что, что
Когда ОЗ равна нулю, нападения снижают силу персонажа. Персонаж с силой 0 умирает. (Персонаж с ловкостью 0 становится парализованным, а с волей 0 впадает в апатию.)
Счёт времени в битве ведётся по раундам, каждый раунд длится меньше минуты.
Исследование точек интереса
Точки интереса (adventure sites) — местное название подземелий (как и в случае с HP, название изменено, потому что подземелья не обязательно расположены под землёй).
Время в точках интереса делится на ходы (turns), один ход длится 10 минут. За один ход персонажи могут сделать одно значительное действие.
Путешествия
В игре есть правила для путешествия по гексагональной карте.
Во время путешествий время делится на вахты (watches), каждая вахта длится около 6 часов, а в сутках 4 вахты.
В разделе для мастера даются подробные инструкции и случайные таблицы для создания карты, приечательных деталей и фракций на ней.
Материалы
Оригинальная игра опубликована на английском языке. Также существуют переводы:
- русский перевод от Рыжего Библиотекаря (переводчица — Елена Чистякова),
- польский перевод от Stinger Press,
- чешский перевод от Mytago (переводчик — Йирий Петру),
- немецкий перевод от System Matters Verlag,
- французский перевод от Николя «gulix» Ронвеля,
- испанский перевод от El Refugio de Ryohpe (переводчик — Оскар Лопес де Аумада),
- корейский перевод (마우스리터 Маусыритха) от Whitedragonpublishing.
Также были опубликованы дополнительные материалы от Losing Games:
- Faeflower Grave(см. itch.io)
- Мёд в стропилах(см. itch.io: анг., рус.) (Honey in the Rafters) — точка интереса (adventure location)
- The Estate Adventure Collection(см. itch.io) — набор точек интереса для игры
- A long way from Lilliput(см. itch.io)
Награды
Коробочное издание Mausritter получило награду ENnie за 2021 год как «Лучшая игра для всей семьи».
Ссылки
- Английская версия:
- Русская версия:
- Страница на Станции Ролевой,
- Страница на itch.io,
- Страница на сайте DriveThruRPG;
- Польская версия:
- Страница на сайте Stinger Press,
- Страница на DriveThruRPG;
- Чешская версия на сайте Mytago;
- Немецкая версия игры:
- Страница на сайте System Matters Verlag;
- Французская версия на сайте DriveThruRPG;
- Испанская версия на сайте El Refugio de Ryohpe;
- Корейская версия (마우스리터) на сайте DriveThruRPG.