Principia Apocrypha

Материал из Ролевая энциклопедии
Версия от 15:03, 24 апреля 2024; Demetrius (обсуждение | вклад) (если мы расставляем точки над «ё», то можно и долготы над гласными расставить... если кто против, убирайте)
Перейти к: навигация, поиск
Иллюстрации приключенцев в подземелье в стиле старых греческих ваз. Prinicia / Apocrypha / Elementary Axioms & Aphorisms / On Running & Playing Tabletop RPGs / In the Old School Style...
Обложка брошюры.

Prīncipia Apocrypha (Принци́пиа апо́крифа[1] «Скрытые принципы») — брошюра Дэвида Перри об принципах OSR-игр. Распространяется бесплатно по лицензии CC BY-NC-SA, переведена на многие языки.

Документ представляет советы из игры Maze Rats Бена Милтона и статьи Agendas for Old School Gaming Стива Лампкина, снабжённые комментариями автора. Формат подачи материалов вдохновлён Apocalypse World, а латинское название отсылает к апокалиптическим апокрифам.

Полное название: Principia Apocrypha: Elementary Axioms & Aphorisms On Running & Playing Tabletop RPGs in The Old School Style From Ben Milton & Steve Lumpkin Assembled & Ammended By David Perry, Illustrated & Illuminated By Elvyn Moreau («Скрытые принципы: Базовые аксиомы и афоризмы о том, как водить и играть в настольные ролевые игры в стиле старой школы от Бена Милтона и Стива Лампкина, собранные и дополненные Дэвидом Перри, проиллюстрированные и оформленные Элвином Моро»).

Книга отражает современное понимание старой школы в интерпретации OSR-движения, которое не обязательно совпадало с тем, как играли в D&D во время старых версий. Например, Principia Apocrypha предлагает не балансировать битвы, тогда как в OD&D сила противников возрастала в зависимости от глубины уровня подземелья, что обеспечивало баланс.

Переводы

  • русский перевод от Zoid ZZX,
  • перевод на путунхуа (偽經準則/伪经准则 Вэйцзин чжуньцзе) от Бай Яоцзюня (白药君),
  • немецкий перевод от Obscurati Publishing,
  • испанский перевод от Ио Контрераса (Hio Contreras),
  • французский перевод от Эрика Ньедана (Eric Nieudan),
  • итальянский перевод от Ивана Ланиа (Ivan Lanìa) для Storie di Ruolo,
  • португальский перевод от Антониу Марселу (Antônio Marcelo) и Маркуса Мортати (Marcus Mortati) из Geração Xeroks.

Ссылки

Примечания

  1. Реконструированное древнеримское произношение: принки́пиа апо́крюфа, ватиканское: принчи́пиа апо́крифа.