Fate: Максимальное ускорение — различия между версиями
Demetrius (обсуждение | вклад) м (Demetrius переименовал страницу Fate Accelerated Edition в Fate: Максимальное ускорение: раз есть русский перевод, стоит дать ему приоритет) |
Demetrius (обсуждение | вклад) (+польский и китайский перевод) |
||
Строка 16: | Строка 16: | ||
* Русская версия (Fate: Максимальное ускорение) создана на базе SRD, но свёрстана в виде самостоятельной книги. Переводчик — Кирилл Румянцев, вёрстка Тамары Персиковой ([[Indigo Games]]). | * Русская версия (Fate: Максимальное ускорение) создана на базе SRD, но свёрстана в виде самостоятельной книги. Переводчик — Кирилл Румянцев, вёрстка Тамары Персиковой ([[Indigo Games]]). | ||
+ | * Аналогичным образом опубликована польская версия. Перевод — Славомир Вжесень, редактор — Марцин Сегин. | ||
* Чешский перевод SRD (Fate zrychlená edice). | * Чешский перевод SRD (Fate zrychlená edice). | ||
* Французский перевод SRD (Fate édition accélérée). | * Французский перевод SRD (Fate édition accélérée). | ||
+ | * Китайская (гоюй) версия (命運快速版 ''Минъюнь куайсубань''). | ||
== Ссылки == | == Ссылки == | ||
Строка 25: | Строка 27: | ||
* [https://fate-srd.com/fate-accelerated Онлайн-текст правил] на сайте Fate SRD (англ.) | * [https://fate-srd.com/fate-accelerated Онлайн-текст правил] на сайте Fate SRD (англ.) | ||
* [https://indigogames.ru/product/fae-pdf/ Русская версия] на сайте Indigo Games | * [https://indigogames.ru/product/fae-pdf/ Русская версия] на сайте Indigo Games | ||
+ | * [https://zuhar.wordpress.com/2013/09/01/fate-accelerated-pl-dostepne/ Польский перевод] на сайте zuhar.wordpress.com | ||
+ | ** [https://www.blekitnyswit.pl/2013/09/10/fate-accelerated-edition-pl/ Польский перевод] на сайте blekitnyswit.pl | ||
* [https://fatesrd.d20.cz/ Чешский перевод] Fate SRD на сайте fatesrd.d20.cz | * [https://fatesrd.d20.cz/ Чешский перевод] Fate SRD на сайте fatesrd.d20.cz | ||
* [https://fate-srd.fr/wikifate/accelerated/start Французский перевод] на сайте fate-srd.fr | * [https://fate-srd.fr/wikifate/accelerated/start Французский перевод] на сайте fate-srd.fr | ||
+ | * [https://sites.google.com/site/faterpg/accelerated Китайский (гоюй) перевод] Fate SRD на хостинге Google Sites | ||
* [https://www.nosolorol.com/es/indie/243/fate-acelerado-papel Испанский перевод] на сайте [[Nosolorol]] | * [https://www.nosolorol.com/es/indie/243/fate-acelerado-papel Испанский перевод] на сайте [[Nosolorol]] | ||
Версия 11:44, 10 мая 2024
Fate Accelerated Edition (FAE), Fate: Максимальное ускорение или Fate: Ускорение — лёгкая система, представляющая собой упрощённый вариант Fate Core (четвёртой редакции FATE). «Fate: Ускорение» использует ядро системы Fate Core, но адаптирует его для более динамичных историй в жанре Pulp, близких к третьей редакции FATE. Авторами системы являются Леонард Бальзера, Брайан Энгард, Райан Маклин и Майк Ольсон. Распространяется по цене читающих.
«Fate: Ускорение» использует все элементы ядра игровой механики Fate, но не содержит никаких дополнительных механизмов. Отличия от «большой» Fate Core:
- В «Fate: Ускорении» нет системы навыков, характерных для основного варианта Fate Core. Вместо этого имеется закрытый список из шести подходов — способов исполнения действия (аккуратный, эффектный, проворный, сильный, умный, хитрый), которые ранжирует для себя каждый персонаж. Вопрос о том, может ли он предпринимать то или иное действие вообще, определяется аспектами и здравым смыслом ведущего.
- Число аспектов ограничено пятью (три обязательных, в том числе концепция персонажа и источник неприятностей, и до двух дополнительных).
- Шкала стресса (аналог хитов в системе) жёстко зафиксирована и не может модифицироваться.
- Персонаж может иметь на старте только один трюк (stunt) — нестандартное применение умения или возможность получать от него особый бонус.
Переводы
Оригинальная книга доступна на английском языке. Существует испанский перевод (Fate Acelerado) от Nosolorol.
Так как почти вся книга доступна в виде документа SRD (отсутствуют лишь некоторые примеры и изображения), некоторые переводы основываются на SRD. Это упрощает публикацию, так как не нужно согласовывать её с авторами. К таким переводам относятся:
- Русская версия (Fate: Максимальное ускорение) создана на базе SRD, но свёрстана в виде самостоятельной книги. Переводчик — Кирилл Румянцев, вёрстка Тамары Персиковой (Indigo Games).
- Аналогичным образом опубликована польская версия. Перевод — Славомир Вжесень, редактор — Марцин Сегин.
- Чешский перевод SRD (Fate zrychlená edice).
- Французский перевод SRD (Fate édition accélérée).
- Китайская (гоюй) версия (命運快速版 Минъюнь куайсубань).
Ссылки
- Книга правил на сайте Evil Hat Productions (англ.)
- Страница правил на сайте itch.io (англ.)
- Книга правил на сайте DriveThruRPG (англ.)
- Онлайн-текст правил на сайте Fate SRD (англ.)
- Русская версия на сайте Indigo Games
- Польский перевод на сайте zuhar.wordpress.com
- Польский перевод на сайте blekitnyswit.pl
- Чешский перевод Fate SRD на сайте fatesrd.d20.cz
- Французский перевод на сайте fate-srd.fr
- Китайский (гоюй) перевод Fate SRD на хостинге Google Sites
- Испанский перевод на сайте Nosolorol