Обсуждение:Ульдра

Материал из Ролевая энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

Ульдра или ульдры?[править]

При переносе подобных слов в русский конечное -а заменяется на более подходящее изменяемое окончание. Конкретно, мужчина — ульдр, женщина — ульдра, народ — ульдры; или и мужчина, и женщина - ульдра, но народ - ульдры. Так название может согласоваться с другими русскими словами на равных. Есть исключения, относящиеся к совсем экзотическим племенам. Я, однако, предпочла бы нормальное русское согласование… EvilCat 19:26, марта 11, 2012 (UTC)

Ульдра — экзотическое дварфское племя ;) --Radaghast Kary 09:23, марта 12, 2012 (UTC)
Если так рассуждать, то вообще-то все нерусские племена экзотические, и никого склонять не надо, и даже удары надо наносить катана и блокировать своим катана вражескую катана. То есть, без действительно серьёзной необходимости стоит ли делать слово несклоняемым? А если такая необходимость есть, то в чём она? EvilCat 09:31, марта 12, 2012 (UTC)
Разница в том, что про катаны есть куча уже существующей литературы, которая её склоняет, а про ульдра нет и не будет — это чрезвычайно экзотическая штука даже для завзятых фанатов дыныды. Если про неё можно сказать так мало, то можно просто это сказать, а можно придумать, как видоизменить слово, чтобы присобачивать к нему любые окончания — это похвальное старание, но в данном случае это лишний шаг, который ухудшает связь с оригиналом, ухудшает возможность найти материал тем, кто его ищет, и улучшает только потенциальные стотыщ использований ульдр (или ульдров? или ульдрей?) в разных контекстах, которых нет и не будет. Поэтому необходимость мне доказывать отсутствие необходимости вводить новые правила про ульдра (ульдр, ульдрей, ульдров) кажется странной.
Отдавая правде должное, надо сказать, что я пытался найти мифологические истоки ульдра, и нашёл в инете только копипасты статьи «Таинственные карлики» — там ульдры склоняются, но самка называется «ульдр». Увы, никаких указаний на то, что это не орисс, я найти не смог. --Radaghast Kary 09:50, марта 12, 2012 (UTC)
По этой логике любые оканчивающиеся на -а расы из не очень популярных материалов становятся несклоняемыми, и предложения с ними становятся аналитическими вместо синтетических (как минимум медленней читаются). Не думаю, что связь с оригиналом пострадает: при принятии в другой язык слова меняются, и это уж куда ближе, чем те же «дварфы» (почему не «дуарфы» или «двоуз»?). В крайнем случае всегда можно указать оригинальное название.
Чтобы связь с оригиналом была полной и абсолютной, нам бы следовало употреблять просто «Uldra» в тексте статьи, а то вдруг они Ooldra или Ul’drah. EvilCat 10:02, марта 12, 2012 (UTC)