Обсуждение:Тип существа

Материал из Ролевая энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

Monstrous humanoids

Предлагаю не "чудовищные", а "монструозные", "монстроидные", а лучше всего "монстроподобные" гуманоиды. Чудовищными кентавров никак не назовёшь, а вот монстроподобными - пожалуйста. Phoenix du Soleil 06:35, июня 26, 2010 (UTC)

Дело в том, что слово «монстр» в обычном русском языке не так распространено, как в ролевом жаргоне и означает урода. А вот слово «чудовище» имеет налёт сказочности и обозначает страшное существо (вселяющее страх, не обязательно уродливое). Правда, и то, и другое слова не точно соответствуют смыслу monstrous — гротескный гуманоид, со странной анатомией (плюс тут тоже есть налёт сказочности). EvilCat 10:23, июня 26, 2010 (UTC)
Ну то в обычном русском. А среди ролевиков ситуация диаметрально противоположная. Phoenix du Soleil 10:59, июня 26, 2010 (UTC)
Да нет, я тоже за "чудовищных". Можно второй вариант в скобках. А оф. перевод какой? Геометр Теней 11:07, июня 26, 2010 (UTC)