Редактирование: Обсуждение:Комплит

Перейти к: навигация, поиск

Эта страница обсуждений и предложений статьи Комплит. Пожалуйста, подписывайте свои сообщения, используя четыре тильды (~~~~).

Внимание! Вы не авторизовались на сайте. Ваш IP-адрес будет публично видимым, если вы будете вносить любые правки. Если вы войдёте или создадите учётную запись, правки вместо этого будут связаны с вашим именем пользователя, а также у вас появятся другие преимущества.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те изменения, которые вас интересуют, и нажмите «Записать страницу», чтобы изменения вступили в силу.
Текущая версия Ваш текст
Строка 2: Строка 2:
 
: 1. Имелись в виду субстанцированные прилагательные. 2. А это из предыдущего. 3. Но вот мое понимание английского не позволяют эту фразу воспринимать с моментальным переводом. Потому что слово больше значений, чем "полное". Потому справка. А вот тебе не кажется, что "complete" относиться к "figther", а не к "handbook"? — [[Участник:Pigmeich|Pigmeich]] 01:29, 17 ноября 2008 (UTC)
 
: 1. Имелись в виду субстанцированные прилагательные. 2. А это из предыдущего. 3. Но вот мое понимание английского не позволяют эту фразу воспринимать с моментальным переводом. Потому что слово больше значений, чем "полное". Потому справка. А вот тебе не кажется, что "complete" относиться к "figther", а не к "handbook"? — [[Участник:Pigmeich|Pigmeich]] 01:29, 17 ноября 2008 (UTC)
 
:: 1. Во-первых, не субстанцированные, а субстантивированные. Во-вторых, продуктивная субстантивация прилагательных - хобби русского языка, но никак не английского. В частности, существительного complete не существует. По крайней мере, я был бы очень благодарен за любой пример употребления такового, пусть даже взятый не из BNS, а из Google'а. 3. Интерпретация, при которой complete относится к fighter, гораздо менее естественна и гораздо более натянута, нежели прочтение Zkir'а. -[[Участник:LostVanshipPilot|LostVanshipPilot]] 10:08, 17 ноября 2008 (UTC)
 
:: 1. Во-первых, не субстанцированные, а субстантивированные. Во-вторых, продуктивная субстантивация прилагательных - хобби русского языка, но никак не английского. В частности, существительного complete не существует. По крайней мере, я был бы очень благодарен за любой пример употребления такового, пусть даже взятый не из BNS, а из Google'а. 3. Интерпретация, при которой complete относится к fighter, гораздо менее естественна и гораздо более натянута, нежели прочтение Zkir'а. -[[Участник:LostVanshipPilot|LostVanshipPilot]] 10:08, 17 ноября 2008 (UTC)
 
:::: Халлвард — ты прав. — [[Участник:Pigmeich|Pigmeich]] 10:56, 17 ноября 2008 (UTC)
 

Обратите внимание, что все добавления и изменения текста статьи рассматриваются как выпущенные на условиях лицензии Creative Commons Attribution Share Alike (см. Энциклопедия:Авторские права). Если вы не хотите, чтобы ваши тексты свободно распространялись и редактировались любым желающим, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого.
НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ МАТЕРИАЛЫ, ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ!

Чтобы изменить эту страницу, пожалуйста, ответьте на приведённый ниже вопрос (подробнее):

Отменить | Справка по редактированию (в новом окне)