Обсуждение:Волшебник — различия между версиями

Материал из Ролевая энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
(俺様我魔道師だ!)
Строка 1: Строка 1:
 
== Что делать и как жить дальше? ==
 
== Что делать и как жить дальше? ==
Сейчас в Top 50 требуемых статей висят [[маг]], [[волшебник]], [[чародей]] и [[колдун]]. Причём в ссылке на любого из них может подразумеваться как маг вообще, так и вполне конкретный класс D&D. Есть ли более-менее устоявшиеся представления о том, какой русский термин какому классу соответствует?
+
Сейчас в Top 50 требуемых статей висят [[маг]], [[волшебник]], [[чародей]] и [[колдун]]. Причём в ссылке на любого из них может подразумеваться как маг вообще, так и вполне конкретный класс D&D. Есть ли более-менее устоявшиеся представления о том, какой русский термин какому классу соответствует? {{unsigned|Esclipse|01:17, апреля 30, 2010}}
 
: Я ориентируюсь на список D&D-шных классов в наших статьях (который по 3.5 ориентируется, как я понимаю, на единственный официальный, простихосподи, перевод). Соответственно, волшебник при этом - это D&D-шный wizard, чародей - это, вроде, sorcerer. Если следовать такой линии, то маг - это либо общая статья, либо статья по Миру Тьмы, например... [[Участник:Геометр Теней|Геометр Теней]] 04:07, апреля 30, 2010 (UTC)
 
: Я ориентируюсь на список D&D-шных классов в наших статьях (который по 3.5 ориентируется, как я понимаю, на единственный официальный, простихосподи, перевод). Соответственно, волшебник при этом - это D&D-шный wizard, чародей - это, вроде, sorcerer. Если следовать такой линии, то маг - это либо общая статья, либо статья по Миру Тьмы, например... [[Участник:Геометр Теней|Геометр Теней]] 04:07, апреля 30, 2010 (UTC)
 +
:: Эх, молодёжь, молодёжь… Предположим, для тех, кто начинал с [[AD&D2]], именно «маг» — это класс, а «волшебники» — это вся совокупность мажески кастующих классов (причём даже в других играх/редакциях, когда разговор идёт на русском языке). Без поллитры тут не разберёшься и, видимо, без некоторой сноровки и натяжки совместить всех mages, magicians, magic-users, sorcerers, wizards, warlocks, abjurers, conjurers, diviners, enchanters, illusionists, invokers, necromancers, transmuters, 陰陽師, 魔法使い, 魔魅, 結界師 и 魔道師 не удастся. --[[Участник:Radaghast|Radaghast]] 09:22, апреля 30, 2010 (UTC)

Версия 12:22, 30 апреля 2010

Что делать и как жить дальше?

Сейчас в Top 50 требуемых статей висят маг, волшебник, чародей и колдун. Причём в ссылке на любого из них может подразумеваться как маг вообще, так и вполне конкретный класс D&D. Есть ли более-менее устоявшиеся представления о том, какой русский термин какому классу соответствует? --Это сообщение написал, но не подписался, участник Esclipse (обсуждениевклад) 01:17, апреля 30, 2010

Я ориентируюсь на список D&D-шных классов в наших статьях (который по 3.5 ориентируется, как я понимаю, на единственный официальный, простихосподи, перевод). Соответственно, волшебник при этом - это D&D-шный wizard, чародей - это, вроде, sorcerer. Если следовать такой линии, то маг - это либо общая статья, либо статья по Миру Тьмы, например... Геометр Теней 04:07, апреля 30, 2010 (UTC)
Эх, молодёжь, молодёжь… Предположим, для тех, кто начинал с AD&D2, именно «маг» — это класс, а «волшебники» — это вся совокупность мажески кастующих классов (причём даже в других играх/редакциях, когда разговор идёт на русском языке). Без поллитры тут не разберёшься и, видимо, без некоторой сноровки и натяжки совместить всех mages, magicians, magic-users, sorcerers, wizards, warlocks, abjurers, conjurers, diviners, enchanters, illusionists, invokers, necromancers, transmuters, 陰陽師, 魔法使い, 魔魅, 結界師 и 魔道師 не удастся. --Radaghast 09:22, апреля 30, 2010 (UTC)