Обсуждение:Примарх

Материал из Ролевая энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

Геометр, если ты собираешься каждому из примархов посвятить такую стену текста, может быть, стоит статью разделить, и каждому примарху посвятить отдельную статью? Vantala 12:07, октября 28, 2011 (UTC)

Ну, ты же знаешь — я и краткость это примерно как ежи и пушистость. Можно — просто это, по-моему, самый минимум. Как всех забью, оценю объём и, возможно, раздеру на статьи с конструкцией main между ними. Просто если убрать отдельных — будет совсем затычка, сводящаяся «это такие супер-пупер чуваки, которые много чего натворили и в конце концов чуть не сломали Империум». У них общих черт не так много… Геометр Теней 14:11, октября 28, 2011 (UTC)
Наблюдая масштабы мегаконструкции, в которую вырастает статья, всё больше понимаю, что разделение неминуемо ;) Хочешь сам разделить (как допишешь) или предоставить тебе услуги малопонимающего в вахе чувака, которому будет легче свести каждого примарха к одной-двум фразам? [evil2] --Radaghast Kary 21:40, июля 7, 2012 (UTC)
Поскольку я сам малопонимающий в WH40K чувак, то справимся самостоятельно, думаю (тут должен быть смайл в стиле покойных ГФ, но лень корчить морды). Допишу только про полтора оставшихся примарха… Геометр Теней 04:11, июля 8, 2012 (UTC)

Магнус Красный/Рыжий

Таки примарх Тысячи Сынов всё-таки Магнус Красный или Магнус Рыжий? Vantala 14:52, октября 28, 2011 (UTC)

Согласно официальному на текущий момент бэку он имел не просто рыжие волосы, а именно что красную кожу. (Вот тут — http://forums.warforge.ru/index.php?s=&showtopic=114476&view=findpost&p=2230796 - есть последняя на текущий момент картинка с ним, на балконе слева). Так вроде объясняется и его титул — Алый король (который ещё и отсылка к Фридриху II, если не путаю). Геометр Теней 16:56, октября 28, 2011 (UTC)

Konrad Curze

Фамилия может быть стилизована под немецкий (хоть там C в одиночку почти не встречается) и в таком случае она бы читалась как «курце». EvilCat 05:52, ноября 15, 2011 (UTC)

Она вообще спорная — я в основном ориентируюсь на сообщество warforge-а (кроме Больших Букв, которые у них во многом случае «исторически обусловленные»), потому как сам не очень большой знаток переводов сеттинга. Насколько я вынес из тамошних обсуждений, в имени примарха есть отсылки и к слову curse, и к Walter-у Kurtz-у из копполовского Apocalypse Now. Надо будет посмотреть, как у нас принято писать фамилию последнего персонажа… Геометр Теней 10:23, ноября 15, 2011 (UTC)
…а также к Конраду Цузе. Чесслово, если бы я вводил себе в игру чувака с такой фамилией и решил бы в минуту крейзилунизма назвать его Конрадом, наверняка произносил бы потом его имя как «Ко́нрад Курзэ́». --Radaghast Kary 10:31, ноября 15, 2011 (UTC)

Для участника с Леманом Руссом

Объясняю причину отката. Russ в оригинале читается всё-таки как «Рас», и никаких особых отсылок, которые бы заставляли имя персонажа читать а-ля рюс (смайл) нет. Если требуется аргументация — могу отослать к warforge.ru, где копья ломались вокруг допустимости чтения написания Russ как Русс довольно долго (в силу того, что это было устоявшееся написание времён первых переводов, где Horus был именно Хорусом и так далее), там это разобрано довольно подробно. Что до малой буквы вульфрена — тут это не имя собственное, а видовое наименование, потому больших букв стоит избегать — особенно с учётом того, что в сеттинге помимо двенадцати мифологических волков Фенриса есть ещё и тёмный тринадцатый — который как раз Вульфрен с большой буквы (и который олицетворение звериного начала в космодесантнике).

При этом я сознаю, что не идеален и подвержен вкусовщине — у меня порой Большие Буквы Пафоса Плюс Много лезут, равно как используются неправильные, но устоявшиеся названия (Нургл вместо более правильного Нёргла, Кхорн вместо фонетически верного Хорна и пр), потому если хочется обсудить такое — можно обсудить тут, но желательно до правки.

Вообще, может стоит упомянуть в статье, что имеется распространённое, но фонетически неверное написание имени? Такое сойдёт? Геометр Теней 17:06, мая 25, 2012 (UTC)

Надмозг Гор

Гор. Глаза режет, читать невозможно. Какой ещё Гор? Во всех адекватных переводах — имя ему Хорус. Все давно согласились с этим. Необходимо заменить Гор на Хорус везде, во всех статьях. А все упоминания о Горе выпилить. Автору раздела, посвящённому Хорусу, которого почему-то всё время совершенно неоправданно обзывают Гором, предположительно Геометру Теней, срочно, спотыкаясь, бежать в свою школу, дабы восполнить пробелы в орфографии. Там учат правельно песать слава бомбандировка, интузиазм, умерать, модефицированный, разберающийся, искустный (наверно тот, кто из кустов вылезает), немогло, небыл, эфективность, сдадуться и многие тысячи других. --Это сообщение написал, но не подписался, участник 92.255.44.129 (обсуждениевклад)

Сперва техническое — подписываться можно четырьмя тильдами. Что до «адекватных переводов» — то тут прошу список оных и список согласившихся «всех», это будет продуктивнее (а так де-факто есть и то, и то; примерно как неверным, но живучим переводом Leman Russ как Леман Русс, который надо упоминать — мы статьи пишем для того, чтобы люди находили). Многократно же обсуждено, и спор как по переводу слова dwarf в фентези, к примеру. Однозначности, как бы ни хотелось, нет. Бог Horus в русском — традиционно Гор; в переводах серии — «ересь Хоруса», да. Перевод имени — скользкое дело, не перевод — тоже, а совсем нейтральный вариант — менять тогда безграмотно транслитерированного «Хоруса» на правильного для носителя языка «Хорэса» и не мучиться. Геометр Теней (обсуждение) 06:30, марта 8, 2015 (UTC)
(я тут мимо проходил) текст про искустных дипломатов и замечтательных воинов писал большей частью User:PrimarhIII, в чём легко можно убедиться, просмотрев историю правок. текст требует суровой правки, с этим согласен сразу, хотя понятия не имею, Гор или Хорус кошернее. спрошу у знакомых вахофанатов. --Radaghast Kary (обсуждение) 06:37, марта 8, 2015 (UTC)