Наиболее распространённый термин
Версия от 13:35, 5 августа 2011; Gereint (обсуждение) (Статья посвящена терминам ролевых игр на русском языке, пусть неверным, но получившим всеобщее распространение. Требуется доработка!)
Терминология настольных ролевых игр пришла в русский язык преимущественно из английского. Переводы осуществлялись любителями, не всегда хорошо знающими язык, что привело к появлению жаргонных терминов — калек с английского и неточностей транскрибирования и употребления. Тем не менее в русскоязычном ролевом сообществе именно такие термины стали наиболее употребительными и упорно сопротивляются замене их более правильными.