Комментарий блога участника:Gereint/Всё глубже в Туманы.../@comment-EvilCat-20101111003634

Материал из Ролевая энциклопедии
Версия от 03:36, 11 ноября 2010; EvilCat (обсуждение) (Новая страница: «Dragonlance переводят как "Сага о копье". Greyhawk довольно стар, поэтому, вероятно, и нет перевода. Н…»)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск

Dragonlance переводят как "Сага о копье". Greyhawk довольно стар, поэтому, вероятно, и нет перевода. Не копая в AD&D, мне про него известна буквально пара персонажей и названий.

Над чем точно задумывались Хикмэны (авторы?), так это нат впечатлением, которое несёт их название, образами, которые оно должно рождать одним своим звучанием (в том числе смыслом).