Обсуждение:Настоящие ролевики играют только в фэнтези
Версия от 22:40, 9 февраля 2012; EvilCat (обсуждение) (переименовал «Обсуждение:Настоящие ролевики играют только в фентези» в «Обсуждение:Настоящие ролевики играют только в фэнтези»: в ...)
Слушайте, только мне глаза мозолит, что Хеймдалль поставлен в один ряд со своим рогом? Мне кажется, или в цитате из JRRT нужно поставить «Хеймдалль с Гиалахорном»? Или там какой-то смысл, который от меня ускользает? Геометр Теней 05:41, 17 ноября 2008 (UTC)
- Цитата взята из перевода некоего А. П. (сборник «Московский хоббит», 1988). Перевод вообще таксебенный, но другого, насколько я понимаю, нет. В оригинале, разумеется «…than Bifrost guarded by Heimdall with the Gjallarhorn». —LostVanshipPilot 09:35, 17 ноября 2008 (UTC)