Участник:Zkir — различия между версиями
м |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | {{userboxes- | + | {{userboxes-6|ru|No yo|en|dnd|diceless|wiki}} |
− | |||
Последние несколько лет я занимаюсь переводами по миру [[Dark Sun|Темного Солнца]]. Когда ко мне в руки впервые попал манускрипт [[Странник (Dark Sun)|Странника]], я понял, что это должно быть не только на [[всеобщий язык|всеобщем]], но и на русском. | Последние несколько лет я занимаюсь переводами по миру [[Dark Sun|Темного Солнца]]. Когда ко мне в руки впервые попал манускрипт [[Странник (Dark Sun)|Странника]], я понял, что это должно быть не только на [[всеобщий язык|всеобщем]], но и на русском. | ||
Строка 17: | Строка 16: | ||
* Мой cайт [http://www.athas.ru/ Dark Sun по-русски] | * Мой cайт [http://www.athas.ru/ Dark Sun по-русски] | ||
* {{gf user|Zkir}} — я на мансере | * {{gf user|Zkir}} — я на мансере | ||
+ | * {{rpgw user|Zkir|4883}} — я же на рпг-ворлде | ||
+ | * {{lj user|Z-kir}} — уютненький бложик |
Версия 15:32, 23 ноября 2008
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
|
Последние несколько лет я занимаюсь переводами по миру Темного Солнца. Когда ко мне в руки впервые попал манускрипт Странника, я понял, что это должно быть не только на всеобщем, но и на русском.
Считаю перевод тоже в некотором роде ролевой игрой.
Какие книжки я читал в детстве:
1. Корней Чуковский. «Живой как жизнь»
2. Корней Чуковский. «Высокое искусство»
3. Нора Галь. «Слово живое и мертвое»
- Dark Sun — Мой любимый сеттинг в этой Викии
- Мой cайт Dark Sun по-русски
- Zkir — я на мансере
- Zkir — я же на рпг-ворлде
- Z-kir — уютненький бложик