Обсуждение:Анимэ — различия между версиями
Эл (обсуждение) (Новая: Ну уж сколько раз твердили миру, что в данном случае это заимствованное слово русского языка пишется ...) |
|||
Строка 3: | Строка 3: | ||
Эл. | Эл. | ||
+ | :Тогда делаем просто - меняем местами. Ну не работает мой внутренний спеллчекер иногда, что поделать[[Участник:Illauriel|Illauriel]] 12:42, 12 сентября 2007 (UTC) |
Текущая версия на 15:42, 12 сентября 2007
Ну уж сколько раз твердили миру, что в данном случае это заимствованное слово русского языка пишется через е и только через е. У нас же не словарь, которому важна японская транскрипция звучания. У нас энциклопедия. Вроде как. И в данном случае - е и только е. ВЕЗДЕ. А транскрипцию можно с чистой совестью дать в скобках предназначенными для этого иероглифами. Вы б ещё пионэра или компьютэр через э написали... Хссс...
Эл.
- Тогда делаем просто - меняем местами. Ну не работает мой внутренний спеллчекер иногда, что поделатьIllauriel 12:42, 12 сентября 2007 (UTC)