Обсуждение шаблона:Wikipedia — различия между версиями
Demetrius (обсуждение | вклад) м (→Язык: исправил опечатку, +добавил слово для ясности) |
Demetrius (обсуждение | вклад) (→Язык: и ещё одна опечатка) |
||
Строка 12: | Строка 12: | ||
: Ну как-то их отмечать надо. Лицензия требует. Можно, как в Википедии, [https://en.wikipedia.org/wiki/Help:Translation#License_requirements в истории правок и на странице обсуждения], но отмечать надо. Сложившаяся в Викии практика не указывать источник перевода (как в статье [[Gamma World]], где я проставил этот шаблон) нарушает лицензию. | : Ну как-то их отмечать надо. Лицензия требует. Можно, как в Википедии, [https://en.wikipedia.org/wiki/Help:Translation#License_requirements в истории правок и на странице обсуждения], но отмечать надо. Сложившаяся в Викии практика не указывать источник перевода (как в статье [[Gamma World]], где я проставил этот шаблон) нарушает лицензию. | ||
: Согласно FAQ по Creative Commons, «ShareAlike (SA), which requires adaptations of the material be released under the same license» и «translating a work from one language to another or creating a film version of a novel are generally considered adaptations». | : Согласно FAQ по Creative Commons, «ShareAlike (SA), which requires adaptations of the material be released under the same license» и «translating a work from one language to another or creating a film version of a novel are generally considered adaptations». | ||
− | : Просто переводить и нигде не указывать, как это сделали авторы статьи [[Gamma World]], — это нарушение | + | : Просто переводить и нигде не указывать, как это сделали авторы статьи [[Gamma World]], — это нарушение лицензии CC-BY-SA. Понятно, что на пересказы это не распространяется (моя статья [[Mutant]] — такой пересказ), но если значительное число текста позаимствовано без переработки, то это явно адаптация и это явно надо где-то как-то указывать. |
: Если не нравится этот шаблон — можно позаимствовать шаблон типа [[https://en.wikipedia.org/wiki/Template:Translated_page Translated page]] из Википедии. Можно ставить его на странице обсуждения, а не в самой статье. Правьте смело. Главное чтобы где-то давалось указание оригинального авторства, а то иначе это нарушение лицензии. А где указывать — это уже дело десятое. [[Участник:Demetrius|Demetrius]] ([[Обсуждение участника:Demetrius|обсуждение]]) 11:28, 8 июля 2024 (MSK) | : Если не нравится этот шаблон — можно позаимствовать шаблон типа [[https://en.wikipedia.org/wiki/Template:Translated_page Translated page]] из Википедии. Можно ставить его на странице обсуждения, а не в самой статье. Правьте смело. Главное чтобы где-то давалось указание оригинального авторства, а то иначе это нарушение лицензии. А где указывать — это уже дело десятое. [[Участник:Demetrius|Demetrius]] ([[Обсуждение участника:Demetrius|обсуждение]]) 11:28, 8 июля 2024 (MSK) |
Текущая версия на 11:58, 8 июля 2024
А можно стыбзить [1]? — Pigmeich (talk) 11:35, 24 ноября 2008 (UTC)
- Эээ... А в чём принципиальная разница, я не совсем въехал? В картинке? --Radaghast 13:07, 24 ноября 2008 (UTC)
- Aha — Pigmeich (talk) 13:56, 24 ноября 2008 (UTC)
- Use of the Wikimedia logo is subject to the Wikimedia visual identity guidelines and requires permission, поэтому я и сделал тогда текстом. Но сейчас нашёл официальный источник, откуда взята картинка у гаррипоттеров, так что вставил картинку оттуда — если что, знаю, на кого свалить вину. --Radaghast 15:30, 24 ноября 2008 (UTC)
- Aha — Pigmeich (talk) 13:56, 24 ноября 2008 (UTC)
Язык[править]
В вики практике, поскольку перевод не является прямым копированием текста (и обычно делается частичный, с неточностями и изменениями), этот шаблон обычно не указывают при переводе из Википедии на другом языке. Я не говорю, что такой параметр там не нужен или запрещён, просто что его не проставляли консистентно раньше и потенциально вряд ли будут. EvilCat (обсуждение) 08:59, 8 июля 2024 (MSK)
- Ну как-то их отмечать надо. Лицензия требует. Можно, как в Википедии, в истории правок и на странице обсуждения, но отмечать надо. Сложившаяся в Викии практика не указывать источник перевода (как в статье Gamma World, где я проставил этот шаблон) нарушает лицензию.
- Согласно FAQ по Creative Commons, «ShareAlike (SA), which requires adaptations of the material be released under the same license» и «translating a work from one language to another or creating a film version of a novel are generally considered adaptations».
- Просто переводить и нигде не указывать, как это сделали авторы статьи Gamma World, — это нарушение лицензии CC-BY-SA. Понятно, что на пересказы это не распространяется (моя статья Mutant — такой пересказ), но если значительное число текста позаимствовано без переработки, то это явно адаптация и это явно надо где-то как-то указывать.
- Если не нравится этот шаблон — можно позаимствовать шаблон типа [Translated page] из Википедии. Можно ставить его на странице обсуждения, а не в самой статье. Правьте смело. Главное чтобы где-то давалось указание оригинального авторства, а то иначе это нарушение лицензии. А где указывать — это уже дело десятое. Demetrius (обсуждение) 11:28, 8 июля 2024 (MSK)