Наиболее распространённый термин/зеркало — различия между версиями

Материал из Ролевая энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
(Статья посвящена терминам ролевых игр на русском языке, пусть неверным, но получившим всеобщее распространение. Требуется доработка!)
(нет различий)

Версия 13:35, 5 августа 2011

Терминология настольных ролевых игр пришла в русский язык преимущественно из английского. Переводы осуществлялись любителями, не всегда хорошо знающими язык, что привело к появлению жаргонных терминов — калек с английского и неточностей транскрибирования и употребления. Тем не менее в русскоязычном ролевом сообществе именно такие термины стали наиболее употребительными и упорно сопротивляются замене их более правильными.

Примеры «наиболее распространённых терминов»