Студия Фантом — различия между версиями

Материал из Ролевая энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
(Заготовка.)
 
(Добавление категорий)
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
'''Студия «Фантом»''' — группа энтуизастов, занятых переводами ролевых книг (в первую очередь по [[D&D]]) на русский язык и оформлением результатов. За счёт доступности переводов, фантомовский перевод терминологии [[D&D 4]] стал де-факто русскоязычным стандартом.
+
'''Студия «Фантом»''' (иногда «PHantom») — группа энтузиастов, занятых переводами ролевых книг по [[Dungeons & Dragons]] последних редакций на русский язык и вёрсткой результатов. За счёт доступности переводов, фантомовский перевод терминологии [[D&D 4]] стал де-факто русскоязычным стандартом.
  
{{заготовка}}
+
== Список переведённых книг ==
 +
* [[Goodman Games]]
 +
** «[[PC Pearls]]» — «Идеальный [[PC|персонаж]]»
 +
** «[[GM Gems]]» — «Идеальный [[мастер]]»
 +
** «[[DM Campaign Record]]» — «Тетрадь мастера»
 +
* [[D&D 3.5]]
 +
** «[[Player’s Handbook (D&D 3.5)|Player’s Handbook]]» — «Книга игрока»
 +
** «[[Dungeon Master’s Guide (D&D 3.5)|Dungeon Master’s Guide]]» — «Руководство мастера»
 +
** «[[Monster Manual (D&D 3.5)|Monster Manual]]» — «Справочник [[монстр]]ов»
 +
** «[[Eberron Campaign Setting]]» — «[[Игровой мир]] [[Эберрон]]»
 +
** «[[Forge of War]]» — «Горнило войны»
 +
** «[[Heroes of Battle]]» — «Герои сражений»
 +
** «[[Complete Warrior]]» — «Всё для воина»
 +
** «[[Eye of the Wolf]]» — «Волчье око»
 +
* [[D&D 4]]
 +
** «[[Player’s Handbook (D&D 4)|Player’s Handbook]]» — «Книга игрока»
 +
** «[[Dungeon Master’s Guide (D&D 4)|Dungeon Master’s Guide]]» — «Руководство мастера»
 +
** «[[Monster Manual (D&D 4)|Monster Manual]]» — «Бестиарий»
 +
** «[[Player’s Handbook 2 (D&D 4)|Player’s Handbook 2]]» — «Книга игрока 2»
 +
** «[[Eberron Player’s Guide]]» — «Руководство игрока по [[Эберрон]]у»
 +
** «[[Martial Power]]» — «Воинская сила»
 +
** «[[Draconomicon (D&D 4)|Draconomicon]]» — «Дракономикон»
 +
** «[[Player’s Handbook 3]]» — «Книга игрока 3»
 +
** «[[Book of Vile Darkness (D&D 4)|Book of Vile Darkness]]» — «Книга мерзкой тьмы»
 +
** «[[Dungeon Master’s Guide 2 (D&D 4)|Dungeon Master’s Guide 2]]» — «Руководство Мастера 2»
 +
** «[[Demonomicon]]» — «Демономикон»
 +
** «[[Eberron Campaign Guide]]» — «Руководство по кампании в [[Эберрон]]е»
 +
** «[[Dark Sun Campaign Setting]]» — «Руководство по игровому миру [[Dark Sun]]»
 +
** «[[Neverwinter Campaign Setting]]» — «Руководство по кампании в [[Невервинтер]]е»
 +
** «[[Open Graves]]» — «Вскрытые могилы»
 +
* [[D&D 5]]
 +
** «[[Player’s Handbook (D&D 5)|Player’s Handbook]]» — «Книга игрока»
 +
** «[[Dungeon Master’s Guide (D&D 5)|Dungeon Master’s Guide]]» — «Руководство Мастера»
 +
** «[[D&D Starter Set]]» — «Стартовый набор»
  
 
== Ссылки ==
 
== Ссылки ==
* http://phantom-studio.ru/ - сайт студии.
+
* http://phantom-studio.ru/ сайт студии.
 +
[[Категория:Интернет]]

Текущая версия на 01:49, 17 апреля 2016

Студия «Фантом» (иногда «PHantom») — группа энтузиастов, занятых переводами ролевых книг по Dungeons & Dragons последних редакций на русский язык и вёрсткой результатов. За счёт доступности переводов, фантомовский перевод терминологии D&D 4 стал де-факто русскоязычным стандартом.

Список переведённых книг[править]

Ссылки[править]