Текущая версия |
Ваш текст |
Строка 1: |
Строка 1: |
− | {{Другое значение|сцена|единица измерения времени или сюжета}}
| + | '''Столкновение''', встреча, энкаунтер (от англ. ''encounter'') — опасное или неожиданное событие, прерывающее путь персонажей. Обычно это встреча с группой [[монстр]]ов или [[ключ сюжет]]а. Столкновения могут быть '''случайными''' (часто [[бросок кубика]] решает, какое из [[подготовка|заготовленных]] событий происходит) или '''запланированными''' ([[мастер]] заранее предусмотрел, что в этой комнате сидят три [[орк]]а). |
− | [[Файл:RandomEncounters.jpg|thumb|251px|[[Случайная таблица|Таблица]] [[случайная встреча|случайных энкаунтеров]], которые могут произойти с персонажами во время путешествия по [[подземелье|подземелью]].]]
| |
− | '''Столкновение''', сцена, встреча, энкаунтер (от {{англ|encounter}}) — опасное или неожиданное событие, прерывающее путь персонажей. Обычно это встреча с группой [[монстр]]ов или [[ключ сюжет]]а. Столкновения могут быть [[случайная встреча|случайными]] (часто [[бросок кубика]] решает, какое из [[подготовка|заготовленных]] событий происходит) или запланированными ([[мастер]] заранее предусмотрел, что в этой комнате сидят три [[орк]]а). Заимствованное слово «энкаунтер» также обозначает монстров и объекты, составляющие столкновение. | |
| | | |
− | В более общем смысле «энкаунтер» — отдельная [[сцена]], представляющая из себя задачу для [[персонаж]]ей (не обязательно боевую). Тогда энкаунтеры подразделяются на боевые (физическое противостояние с [[мастерский персонаж|мастерскими персонажами]]), небоевые ([[исследование]], пассивные [[преграды]], неодушевлённые опасности) и социальные (связанные с общением). | + | В стиле [[шахматный стиль|шахматных]] [[зачистка подземелья|зачисток подземелий]] встречаются просто группы монстров, с которыми без вопросов начинается [[бой]]. В других играх у монстров есть причины находиться здесь, обстоятельства и мотивация. В играх на [[социалка|социалку]] и [[исследование]] столкновения могут быть сюжетными, социальными или даже обнаружением новых [[локация|локаций]] в [[игровой мир|игровом мире]]. |
| + | {{Stub|advice=Нужно добавить примеров}} |
| | | |
− | Иногда понятие «столкновения» определяется и используется [[система|системой]]. Например, в линейках [[Мир Тьмы|Мира Тьмы]] многие [[силы]] персонажей могут действовать «до конца текущей сцены». В [[Dungeons & Dragons 4]] многие [[способности]] применяются «раз в энкаунтер».
| |
− |
| |
− | == Примеры энкаунтеров ==
| |
− | По материалу книги Дж. Р. Р. Толкина «Хоббит».<ref>[http://lib.ru/TOLKIEN/hobbitsh.txt Джон Роналд Руэл Толкин. Хоббит, или Туда и Обратно (пер. А. В. Щурова)]</ref>
| |
− |
| |
− | === Социальный энкаунтер ===
| |
− | Хоббит Бильбо со спутниками сбежали от гоблинов и пытаются найти убежище и отдых в доме Беора:
| |
− | {{цитата|
| |
− | <poem>
| |
− | — А почему эта скала называется Каррок? — спросил шедший рядом с кудесником Бильбо.
| |
− | — Он так называет на своем языке все похожие скалы, — пояснил Гэндальф. — Но эту — не просто карроком, а большой буквы, потому что она находится рядом с его домом, и о ней ему известно все.
| |
− | — Кто называет? Кому известно?
| |
− | — Тому самому Некто, о котором я говорил. В этих краях он хозяин. Когда я представлю вас ему, будьте с ним как можно учтивее. Знакомить с ним вас я буду постепенно, — подвое, — а вы ДОЛЖНЫ НЕ разгневать его, иначе боюсь представить, что может случиться. В гневе он ужасен, а если в хорошем настроении — с ним еще можно будет кое-как столковаться. Еще раз говорю вам: не злите его.
| |
− | </poem>
| |
− | | автор = Глава VI, Небывалые хоромы
| |
− | }}
| |
− |
| |
− | В следующем далее примере хоббит и его спутники должны убедить раздражительного и нелюдимого хозяина принять их дома. Победой в этом энкаунтере будет то, что Беорн примет путешественников, накормит их, даст им возможность отдохнуть и расскажет о дороге дальше. Поражение может принимать разные формы — от того, что Беорн просто выставит непрошенных гостей за дверь до того, что они вызовут его гнев.
| |
− |
| |
− | === Небоевой энкаунтер ===
| |
− | После ухода от Беорна хоббит со спутниками путешествуют по лесу и встречают заколдованную реку, о которой они предупреждены, что её воды вызывают сон. Им нужно перебраться через реку.
| |
− |
| |
− | {{цитата|
| |
− | <poem>
| |
− | Страшно хотелось пить. Воды в мехах было мало, а карликам до сих пор не попадались источники. И так было вплоть до того, пока однажды тропу не пересекла река. Течение было сильным и быстрым, вода в реке была черной или казалась такой в сумерках. Это был тот самый поток, о котором предупреждал Беорн, иначе, несмотря на его цвет, карлики наполнили бы мехи и напились бы из них. Сейчас они столпились на берегу, думая, как переправиться на другой берег, чтобы не погружаться в воду. Когда-то здесь был деревянный мост, но он давно сгнил и развалился. Из воды прямо у берега торчали обтесанные сваи.
| |
− | Опустившись на колени и всмотревшись в темноту, Бильбо крикнул:
| |
− | — У того берега лодка! Давайте-ка, перетянем ее сюда!
| |
− | — И как далеко она от нас? — спросил Торин, который теперь узнал, что у хоббита самые зоркие глаза.
| |
− | — Не так уж и далеко. Кажется чуть больше дюжины локтей.
| |
− | — Всего-то, а мне, по меньшей мере, показалось тридцать, но у меня сейчас не те глаза, как сто лет назад. Но двенадцать локтей — это для нас все равно, что лига: нам не перепрыгнуть реку и никто не захочет переплыть ее или перейти вброд.
| |
− | — Разве никто не сможет перебросить на тот берег веревку?
| |
− | — А толку? Ладья наверняка привязана, даже если мы сможем зацепить ее, в чем я сомневаюсь.
| |
− | — Вовсе она не привязана, — возразил Бильбо, — хотя в эдаких потемках точно не разглядишь. Но сдается мне, что ее только прибило к берегу и как раз к тому месту, где начинается тропа.
| |
− | </poem>
| |
− | | автор = Глава VII, Мухи и пауки
| |
− | }}
| |
− |
| |
− | В этом примере победой будет переправа через реку, а поражением — необходимость искать обход или то, что кто-то из путешественников свалится в заколдованную воду.
| |
− |
| |
− | === Боевой энкаунтер ===
| |
− | В лесу хоббит отстает от своих товарищей и натыкается на гигантского паука:
| |
− |
| |
− | {{цитата|
| |
− | <poem>
| |
− | Бильбо опустился на землю, прислонился спиной к дереву и вспомнил, уже в который раз, свою норку с ее кладовками. Он думал о яичнице с ветчиной, хлебе с маслом, как вдруг он почувствовал чье-то прикосновение. Что-то вроде крепкой липкой бечевки обмотало левую руку. Попробовал встать — тут же упал.
| |
− | Тут из-за дерева, — а именно он-то и связывал хоббита, пока тот дремал, — выскочил огромный паук и пополз прямо к Бильбо. Хоббит не только видел горящие глаза твари, но и чувствовал на себе ее мохнатые лапы, которые обматывали вокруг него липкие нити. Бильбо повезло, что он опомнился вовремя: вскоре он не смог бы и пальцем пошевелить. Хоббит стал отчаянно отбиваться от паука руками, — тот решил впрыснуть в Бильбо яду, точно так же, как это проделывают с мухами обычные пауки, — как вдруг вспомнил о своем мече и обнажил его.
| |
− | </poem>
| |
− | | автор = Глава VII, Мухи и пауки
| |
− | }}
| |
− |
| |
− | == Примечания ==
| |
− | {{примечания}}
| |
− |
| |
− | [[Категория:Термины подземелий]]
| |
| [[Категория:Терминология]] | | [[Категория:Терминология]] |