Редактирование: Обсуждение:1PG
Эта страница обсуждений и предложений статьи 1PG. Пожалуйста, подписывайте свои сообщения, используя четыре тильды (~~~~).
Внимание! Вы не авторизовались на сайте. Ваш IP-адрес будет публично видимым, если вы будете вносить любые правки. Если вы войдёте или создадите учётную запись, правки вместо этого будут связаны с вашим именем пользователя, а также у вас появятся другие преимущества.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те изменения, которые вас интересуют, и нажмите «Записать страницу», чтобы изменения вступили в силу.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
Battleforce Bravo (англ. Герой отряда) - как получился этот перевод? там, поидее, "отряд Б" или что-то в этом роде написано. Также, Broadsword в фентези-контексте - это не палаш. А Дайсё - это парные мечи самурая. [[Участник:Flannan|Flannan]] ([[Обсуждение участника:Flannan|обсуждение]]) 13:08, 29 мая 2015 (MSK) | Battleforce Bravo (англ. Герой отряда) - как получился этот перевод? там, поидее, "отряд Б" или что-то в этом роде написано. Также, Broadsword в фентези-контексте - это не палаш. А Дайсё - это парные мечи самурая. [[Участник:Flannan|Flannan]] ([[Обсуждение участника:Flannan|обсуждение]]) 13:08, 29 мая 2015 (MSK) | ||
− |