Обсуждение:Фракция (Planescape) — различия между версиями
(Новая страница: «Вообще-то, термин всё-таки звучит «фракция» и именно так употребляется в книгах. Если треб...») |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
Вообще-то, термин всё-таки звучит «фракция» и именно так употребляется в книгах. Если требуется разрешение неоднозначности, то ''в скобках'' указывается что-либо, что помогает отличить эту статью от альтернативных. Если есть альтернативное именование, столь же в ходу, как неоднозначное, то можно его, но ведь нет же. Так что или «Фракция», или «Фракция (Planescape)». Я считаю, что нужно первое и поставить {{tl|не только}}. [[Участник:EvilCat|EvilCat]] 08:02, августа 10, 2011 (UTC) | Вообще-то, термин всё-таки звучит «фракция» и именно так употребляется в книгах. Если требуется разрешение неоднозначности, то ''в скобках'' указывается что-либо, что помогает отличить эту статью от альтернативных. Если есть альтернативное именование, столь же в ходу, как неоднозначное, то можно его, но ведь нет же. Так что или «Фракция», или «Фракция (Planescape)». Я считаю, что нужно первое и поставить {{tl|не только}}. [[Участник:EvilCat|EvilCat]] 08:02, августа 10, 2011 (UTC) | ||
+ | |||
+ | Не могу переименовать (фракцию и секту), требуется удаление страницы. [[Участник:EvilCat|EvilCat]] 09:00, августа 10, 2011 (UTC) |
Версия 12:00, 10 августа 2011
Вообще-то, термин всё-таки звучит «фракция» и именно так употребляется в книгах. Если требуется разрешение неоднозначности, то в скобках указывается что-либо, что помогает отличить эту статью от альтернативных. Если есть альтернативное именование, столь же в ходу, как неоднозначное, то можно его, но ведь нет же. Так что или «Фракция», или «Фракция (Planescape)». Я считаю, что нужно первое и поставить {{не только}}. EvilCat 08:02, августа 10, 2011 (UTC)
Не могу переименовать (фракцию и секту), требуется удаление страницы. EvilCat 09:00, августа 10, 2011 (UTC)