Обсуждение:1PG
Версия от 13:08, 29 мая 2015; Flannan (обсуждение | вклад) (Новая страница: «Battleforce Bravo (англ. Герой отряда) - как получился этот перевод? там, поидее, "отряд Б" или что-т…»)
Battleforce Bravo (англ. Герой отряда) - как получился этот перевод? там, поидее, "отряд Б" или что-то в этом роде написано. Также, Broadsword в фентези-контексте - это не палаш. А Дайсё - это парные мечи самурая. Flannan (обсуждение) 13:08, 29 мая 2015 (MSK)