Обсуждение участника:Демогоргон
Здравствуйте, добро пожаловать на RPG! Спасибо за вашу правку на странице Велшарун.
Пожалуйста, оставьте сообщение на моей странице обсуждения, если я могу чем-нибудь помочь! -- Radaghast (Обсуждение) 18:30, мая 26, 2012
О владыках демонов
Поскольку над статьями о демонах-лордах D&D работаем в последнее время мы вдвоём, у меня есть пара просьб и предложений.
Первый момент. Чтобы потом меньше приходилось работать с корректурой и вычиткой, прошу учесть разницу в английском и русском. Если в первом все слова титулов и названий пишутся с заглавной, в русском — только первое. Потому Prince of Beasts, к примеру, не Князь Чудовищ, но Князь чудовищ. Почему пишу — потому что в русском Передозировка Больших Букв говорит или об Избытке Пафоса, или о проблемах переводчика с родным языком и настраивает на критический лад…
Второй момент. Поскольку транслитерация всех этих названий, о которых ломают языки D&D-шные демонологи — дело не самое лёгкое, прошу сверяться с переводом в статье демон-лорд — она специально для этого, и для облегчения поиска там приведены оригинальные названия на английском. Если согласия нет (а там часто названия даны «от балды») пишите мне или, что ещё лучше, в обсуждение статьи; если у вас есть транскрипция — правьте. Главное — лучше везде соблюдать вариант из этой статьи, потому что если тот же Yeenoghu будет у нас в разных местах Йеноху, Йеногху и Йеногу, то мы потом замучаемся выкорябывать его из статей и править. Практика показывает, что никогда не знаешь, где всплывёт упоминание подобного демона, и как фантазия автора статьи его перекорёжит... Геометр Теней (обсуждение) 10:24, октября 20, 2012 (UTC)