Ворпальный меч — различия между версиями

Материал из Ролевая энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
(В культуре)
м
 
Строка 18: Строка 18:
 
* The vorpal blade went snicker-snack!
 
* The vorpal blade went snicker-snack!
  
Как и больш''а''я часть лексики поэмы, читателю в оригинале остается догадываться о значении «Vorpal» из контекста. Как и подобает мечу в героической балладе, «Vorpal» обычно указывается на его техническую уникальность — смертоносность или острую заточку. Сам Кэрролл объяснил, что многие из слов поэмы были созданы комбинируя не существующие английские слова с несвязанными смыслами. Таким образом, что «frumious» состоит из слов «fuming и furious» (окуривать и разъярённый), «mimsy» из «flimsy и miserable» (хрупкий и несчастный), а «slithy» из «lithe и slimy» (гибкий и скользкий). Сам Кэролл никогда не давал значения исходных слов слова Vorpal.
+
Как и больш''а''я часть лексики поэмы, читателю в оригинале остается догадываться о значении «Vorpal» из контекста. Как и подобает мечу в героической балладе, «Vorpal» обычно указывается на его техническую уникальность — смертоносность или острую заточку. Сам Кэрролл объяснил, что многие из слов поэмы были созданы комбинируя существующие английские слова с несвязанными смыслами. Таким образом, «frumious» состоит из слов «fuming и furious» (окуривать и разъярённый), «mimsy» из «flimsy и miserable» (хрупкий и несчастный), а «slithy» из «lithe и slimy» (гибкий и скользкий). Сам Кэролл никогда не давал значения исходных слов слова Vorpal.
  
 
== Jabberwocky ==
 
== Jabberwocky ==

Текущая версия на 07:54, 12 мая 2016

" Мистер Мёрч: Так, ты в большой комнате, тут темно и тихо. Ничего не видно, надо добыть Скан.
Терминатор Т-888 «Джон Генри»: Я добуду скан. Выпала единица.
Мистер Мёрч: Единица… Не повезло! Ты не заметил как бурый неуклюг выполз из гнезда в скале и напал на тебя. Ты получаешь три очка повреждения от укуса в плечо.
Терминатор Т-888 «Джон Генри»: Я атакую бурого неуклюга. Двадцать.
Мистер Мёрч: Ух, ты! Это значит критический удар мечом ворпалом по бурому неуклюгу. Невероятно! Удачный бросок!
Терминатор Т-888 «Джон Генри»: Здраствуйте мисс Уивер! Я только что нанёс критический удар по бурому неуклюгу.
Терминатор T-1001 «Кэтрин Уивер»: Поздравляю! Мистер Мёрч… Кто выигрывает мистер Мёрч?
Мистер Мёрч: Вообще-то тут суть немного в другом. Хотя меня огорчило то что, он как-то быстро убил бурого неуклюга.
Терминатор T-1001 «Кэтрин Уивер»: Уверена вы учли возможность того что он может выбросить любое число, какое пожелает.
второй сезон сериала «Терминатор: Хроники Сары Коннор», озвучка от LostFilm; искусственный интеллект играет в «Подземелья и драконов».
"

Меч-ворпал (vorpal sword или vorpal blade), вострый, стрижащий, бурлатный, поротрубенный меч — слово которое придумал Льюис Кэрролл (Lewis Carroll) для использования в поэме года «Бармаглот» (Jabberwocky) которое читается той_самой Алисе в сказке «Алиса в Зазеркалье» (1871) (продолжение «Алисы в Стране чудес»). Слово популярно в D&D франшизе, и других произведениях.

В сказках Кэррола, и в поэме особенно, было много выдуманных (несуществующих) слов. Даже в предложениях где все слова выдуманы (в первых строках) они подчинялись законам языка. Одно из таких это слово — vorpal. В оригинале упоминается в двух строках:

  • He took his vorpal sword in hand
  • The vorpal blade went snicker-snack!

Как и большая часть лексики поэмы, читателю в оригинале остается догадываться о значении «Vorpal» из контекста. Как и подобает мечу в героической балладе, «Vorpal» обычно указывается на его техническую уникальность — смертоносность или острую заточку. Сам Кэрролл объяснил, что многие из слов поэмы были созданы комбинируя существующие английские слова с несвязанными смыслами. Таким образом, «frumious» состоит из слов «fuming и furious» (окуривать и разъярённый), «mimsy» из «flimsy и miserable» (хрупкий и несчастный), а «slithy» из «lithe и slimy» (гибкий и скользкий). Сам Кэролл никогда не давал значения исходных слов слова Vorpal.

Jabberwocky[править]

'Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe;
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.

«Beware the Jabberwock, my son!
The jaws that bite, the claws that catch!
Beware the Jubjub bird, and shun
The frumious Bandersnatch!»

He took his vorpal sword in hand:
Long time the manxome foe he sought—
So rested he by the Tumtum tree,
And stood awhile in thought.

And as in uffish thought he stood,
The Jabberwock, with eyes of flame,
Came whiffling through the tulgey wood,
And burbled as it came!

One, two! One, two! and through and through
The vorpal blade went snicker-snack!
He left it dead, and with its head
He went galumphing back.

«And hast thou slain the Jabberwock?
Come to my arms, my beamish boy!
O frabjous day! Callooh! Callay!»
He chortled in his joy.

'Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe;
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.

В культуре[править]

{{#ev:youtube|4vE6hfVKGMk|250|right|Adventure Time finn's powers [1]}}

  • «Dungeons & Dragons» — зачарованное оружие со способностью Vorpal. Является неестественно острым, и обезглавливает противника при критическом ударе (выпавшей 20-ке), то есть не редко убивает с одного удара. Некоторые существа, например, големы, нежить) не страдают от потери головы. Многие существа, такие как Слизи (ooze) и Отродья (aberrations), не имеют голов, и головы с плеч не рубятся. Ворпал должен быть режущим оружием. Если это свойство выпало на другое оружие, то надо перебросить.
    • В сеттинге Greyhawk у Кузен Эрака (Erac’s Cousin) было два ворпальных меча. А Загиг (Zagyg) появляется с ворпальным мечом в одной руке, и волшебной палочкой в другой.
    • В сеттинге Ravenloft у владыки Эбонбейна (Ebonbane) был эффект ворпального лезвия.
    • У демонов балоров (начиная с AD&D) есть мечи в форме молнии, к которых ворпальный эффект. В Pathfinder эффект действует только в руках балора, и не передаётся завладевшему мечом.
  • В телесериале «Хроники Сары Коннор» (22 эпизод второго сезона) тайно созданный искусственный интеллект с телом робота из будущего играет в подвале в «Подземелья и драконов». Его моторика рук позволяет выбросить любое число на дайсе. Так он победил бурого неуклюга (Umber Hulk) с одного удара меча (vorpal long sword) который вмешался в его поиск свитка (roll a scan).
  • В мультсериале «Время приключений» главный герой, Финн Парнишка кастует заклинания «рука ворпал», и его кисть трансформируется в меч. В оригинале у Кэррола, vorpal sword in hand, у Финна vorpal hand. Наверно это шутка.
  • В видеоигре «Halo 5: Guardians» есть энергетический меч под именем «Vorpal Talon».
  • В кинофильме Тима Бёртона «Алиса в Стране чудес» (2010) вострый меч в центре сюжета. Алиса пытается его добыть чтобы сразить Бармаглота.

Источники и заметки[править]

Ссылки[править]