Обсуждение:Гуль — различия между версиями
(Новая страница: «Думаю, в таких случаях как этот стоит оставлять название с уточнением, даже если основной ...») |
|||
Строка 4: | Строка 4: | ||
Если хочется избавиться от неоднозначности без неоднозначности, лучше создать заготовку или даже микрозаготовку основной статьи. [[Участник:EvilCat|EvilCat]] 17:35, июня 23, 2011 (UTC) | Если хочется избавиться от неоднозначности без неоднозначности, лучше создать заготовку или даже микрозаготовку основной статьи. [[Участник:EvilCat|EvilCat]] 17:35, июня 23, 2011 (UTC) | ||
+ | : Поддерживаю. Ghoul, который [[D&D|ДнДшный]] [[нежить|андед]], называют отнюдь не только упырём, как в «официальном» переводе. Называют и гулем. Кроме того, гулями назвается ещё и [[раса]] в [[Fallout PnP|Фоллауте]], и возможно, есть и другие применения этого названия. Так что на мой взгляд, лучше «Гуль (VtM)» (или «Гуль (Мир тьмы)»), «Гуль (D&D)» (с редиректом на «Упырь», если такое название будет носить основная статья об этом андеде) и «Гуль (Fallout)». | ||
+ | |||
+ | : Заготовку статьи про андеда я бы сделал, но проблема как раз в названии. [[Участник:Gereint|Gereint]] 18:45, июня 23, 2011 (UTC) |
Версия 21:45, 23 июня 2011
Думаю, в таких случаях как этот стоит оставлять название с уточнением, даже если основной статьи ещё нет. Основная статья точно появится, а при таком заглавии в её создании можно столкнуться с трудностями:
- Если, видя название статьи, люди будут ссылаться на «гуля», подразумевая именно гуля из Мира Тьмы, то при создании основной статьи придётся исправить много ссылок.
- Новые пользователи (кто о чём, а я опять о них %) могут подумать, что статья о гулях Мира Тьмы и есть вся информация, которую мы хотим видеть о гулях, что общий образ не важен, а частные покрыты другими статьями (например, нежить).
Если хочется избавиться от неоднозначности без неоднозначности, лучше создать заготовку или даже микрозаготовку основной статьи. EvilCat 17:35, июня 23, 2011 (UTC)
- Поддерживаю. Ghoul, который ДнДшный андед, называют отнюдь не только упырём, как в «официальном» переводе. Называют и гулем. Кроме того, гулями назвается ещё и раса в Фоллауте, и возможно, есть и другие применения этого названия. Так что на мой взгляд, лучше «Гуль (VtM)» (или «Гуль (Мир тьмы)»), «Гуль (D&D)» (с редиректом на «Упырь», если такое название будет носить основная статья об этом андеде) и «Гуль (Fallout)».
- Заготовку статьи про андеда я бы сделал, но проблема как раз в названии. Gereint 18:45, июня 23, 2011 (UTC)