Обсуждение:Фиаско — различия между версиями
(→chronicler) |
(→Имя автора) |
||
Строка 3: | Строка 3: | ||
: И всё-таки буду продолжать занудствовать: важно не то, как его назвали в русской локализации, а то, как Морнингстар сам себя называет. См. обсуждение '''[[Гэри Гайгэкс]]а'''. [[Участник:Gereint|Gereint]] 05:17, июня 10, 2011 (UTC) | : И всё-таки буду продолжать занудствовать: важно не то, как его назвали в русской локализации, а то, как Морнингстар сам себя называет. См. обсуждение '''[[Гэри Гайгэкс]]а'''. [[Участник:Gereint|Gereint]] 05:17, июня 10, 2011 (UTC) | ||
: Ребята, он себя называет Ясоном. Я с ним общался как раз по поводу этого момента (ave). | : Ребята, он себя называет Ясоном. Я с ним общался как раз по поводу этого момента (ave). | ||
+ | :: Понятно, спасибо за разъяснение. Вопрос снят. [[Участник:Gereint|Gereint]] 09:16, июня 10, 2011 (UTC) |
Версия 12:16, 10 июня 2011
Имя автора
Мне кажется, что правильнее будет «Джейсон», а не «Ясон». Всё-таки он не «грек из античных» (с). Gereint 09:46, июня 9, 2011 (UTC)
- И всё-таки буду продолжать занудствовать: важно не то, как его назвали в русской локализации, а то, как Морнингстар сам себя называет. См. обсуждение Гэри Гайгэкса. Gereint 05:17, июня 10, 2011 (UTC)
- Ребята, он себя называет Ясоном. Я с ним общался как раз по поводу этого момента (ave).
- Понятно, спасибо за разъяснение. Вопрос снят. Gereint 09:16, июня 10, 2011 (UTC)