Обсуждение:Фиаско — различия между версиями

Материал из Ролевая энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
(chronicler)
(Имя автора)
Строка 3: Строка 3:
 
: И всё-таки буду продолжать занудствовать: важно не то, как его назвали в русской локализации, а то, как Морнингстар сам себя называет. См. обсуждение '''[[Гэри Гайгэкс]]а'''. [[Участник:Gereint|Gereint]] 05:17, июня 10, 2011 (UTC)
 
: И всё-таки буду продолжать занудствовать: важно не то, как его назвали в русской локализации, а то, как Морнингстар сам себя называет. См. обсуждение '''[[Гэри Гайгэкс]]а'''. [[Участник:Gereint|Gereint]] 05:17, июня 10, 2011 (UTC)
 
: Ребята, он себя называет Ясоном. Я с ним общался как раз по поводу этого момента (ave).
 
: Ребята, он себя называет Ясоном. Я с ним общался как раз по поводу этого момента (ave).
 +
:: Понятно, спасибо за разъяснение. Вопрос снят. [[Участник:Gereint|Gereint]] 09:16, июня 10, 2011 (UTC)

Версия 12:16, 10 июня 2011

Имя автора

Мне кажется, что правильнее будет «Джейсон», а не «Ясон». Всё-таки он не «грек из античных» (с). Gereint 09:46, июня 9, 2011 (UTC)

И всё-таки буду продолжать занудствовать: важно не то, как его назвали в русской локализации, а то, как Морнингстар сам себя называет. См. обсуждение Гэри Гайгэкса. Gereint 05:17, июня 10, 2011 (UTC)
Ребята, он себя называет Ясоном. Я с ним общался как раз по поводу этого момента (ave).
Понятно, спасибо за разъяснение. Вопрос снят. Gereint 09:16, июня 10, 2011 (UTC)