Обсуждение:Манифест фактола — различия между версиями

Материал из Ролевая энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
("выполнив свою работу")
(«выполнив свою работу»)
 
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника)
Строка 8: Строка 8:
 
Возможно, во избежание двойного прочтения следует поменять конструкцию в любом случае.
 
Возможно, во избежание двойного прочтения следует поменять конструкцию в любом случае.
 
[[Участник:EvilCat|EvilCat]] 09:40, марта 2, 2012 (UTC)
 
[[Участник:EvilCat|EvilCat]] 09:40, марта 2, 2012 (UTC)
:: Конструкцию-то поменяю, однако изумлён — по умолчанию, насколько я понимаю, «она» относится к ближайшему подлежащему женского рода ''до'' употребления слова «она», а никак не после (хотя бы потому, что текст обычно читают от начала к концу). А ближайшие существительные — «королева» (преступного мира) и «Шемешка Мародёр». (Между этими двумя существительными встречается ещё и «информация», но она явно не подходит сюда по контексту, хотя бы потому, что информация, выполняющая работу — кошмарный сон физика… Слово «рукопись» идёт дальше по тексту. Кстати, прочтение выше неверное — дело в том, что автор поручил Шемешке сбор информации о фракциях (для рукописи) и именно она (Шемешка, конечно, а не рукопись), выполнив свою часть работы, использовала свидетельства о проделанной работе для шантажа автора (А’Кина). Но раз получается и такое прочтение… [[Участник:Геометр Теней|Геометр Теней]] 11:04, марта 2, 2012 (UTC)
+
: Конструкцию-то поменяю, однако изумлён — по умолчанию, насколько я понимаю, «она» относится к ближайшему подлежащему женского рода ''до'' употребления слова «она», а никак не после (хотя бы потому, что текст обычно читают от начала к концу). А ближайшие существительные — «королева» (преступного мира) и «Шемешка Мародёр». (Между этими двумя существительными встречается ещё и «информация», но она явно не подходит сюда по контексту, хотя бы потому, что информация, выполняющая работу — кошмарный сон физика…) Слово «рукопись» идёт дальше по тексту. Кстати, прочтение выше неверное — дело в том, что автор поручил Шемешке сбор информации о фракциях (для рукописи) и именно она (Шемешка, конечно, а не рукопись), выполнив свою часть работы, использовала свидетельства о проделанной работе для шантажа автора (А’Кина). Но раз получается и такое прочтение… [[Участник:Геометр Теней|Геометр Теней]] 11:04, марта 2, 2012 (UTC)
 +
:: Спасибо за пояснение %)) Вот такое оно, чтение по диагонали… [[Участник:EvilCat|EvilCat]] 11:16, марта 2, 2012 (UTC)

Текущая версия на 14:16, 2 марта 2012

Судя по приятжательной конструкции: Фактол — имя собственное. А значит капитализируется. В названии тоже. — Pigmeich (talk • вклад) 09:42, 12 февраля 2009 (UTC)

Нет-нет, вот тут я, который склонен к излишней капитализации, специально оставил строчную. Фактол — это глава фракции, то есть должность. Так что конструкция тут в духе «Дневник президента». Кстати, просьба - будет время, пробегись по текстам моих Planescape-овских статей, посмотри на предмет капитализации? Я как-то все больше их строчу, а надо бы аккуратно обсудить... Геометр Теней 09:53, 12 февраля 2009 (UTC)

«выполнив свою работу»[править]

«Как утверждает сам автор, выполнив свою работу, она пыталась шантажировать его» — к сожалению, не обладаю достаточной компетенцией, чтобы определить, является ли это предложение «чеховскими шляпами»… Ведь в мире Planescape рукопись вполне может выполнить какую-нибудь свою работу %) Однако если это автор выполнил свою работу, после чего рукопись шантажировала его, то нужно исправить на следующее:

«Как утверждает сам автор, когда он закончил свою работу, она попыталась шантажировать его…»

Возможно, во избежание двойного прочтения следует поменять конструкцию в любом случае. EvilCat 09:40, марта 2, 2012 (UTC)

Конструкцию-то поменяю, однако изумлён — по умолчанию, насколько я понимаю, «она» относится к ближайшему подлежащему женского рода до употребления слова «она», а никак не после (хотя бы потому, что текст обычно читают от начала к концу). А ближайшие существительные — «королева» (преступного мира) и «Шемешка Мародёр». (Между этими двумя существительными встречается ещё и «информация», но она явно не подходит сюда по контексту, хотя бы потому, что информация, выполняющая работу — кошмарный сон физика…) Слово «рукопись» идёт дальше по тексту. Кстати, прочтение выше неверное — дело в том, что автор поручил Шемешке сбор информации о фракциях (для рукописи) и именно она (Шемешка, конечно, а не рукопись), выполнив свою часть работы, использовала свидетельства о проделанной работе для шантажа автора (А’Кина). Но раз получается и такое прочтение… Геометр Теней 11:04, марта 2, 2012 (UTC)
Спасибо за пояснение %)) Вот такое оно, чтение по диагонали… EvilCat 11:16, марта 2, 2012 (UTC)