Обсуждение:Гэри Гайгэкс — различия между версиями

Материал из Ролевая энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
(подписался)
Строка 2: Строка 2:
  
 
2. Голословно писать, что ''Гайгакс'' правильнее, чем ''Гигакс'', потому что далеко не очевидно, что, во-первых, Гайгакс ''более правильная'' транскрипция довольно распространенной швейцарской фамилии, даже если в Америке ее читали GY-gaks, и, во-вторых, что транскрипция здесь ''правильнее'', чем транслитерация. — [[Участник:Zkir|Zkir]] 22:47, 10 января 2009 (UTC)
 
2. Голословно писать, что ''Гайгакс'' правильнее, чем ''Гигакс'', потому что далеко не очевидно, что, во-первых, Гайгакс ''более правильная'' транскрипция довольно распространенной швейцарской фамилии, даже если в Америке ее читали GY-gaks, и, во-вторых, что транскрипция здесь ''правильнее'', чем транслитерация. — [[Участник:Zkir|Zkir]] 22:47, 10 января 2009 (UTC)
 +
: Я исхожу из того, что про произношение в ФАКе на сайте Визардов писали люди, которым доводилось встречаться с Gygax'ом лично, и которые слышали, как он сам произносит свою фамилию. А также из того, что именно сам носитель имени и фамилии решает, как правильно произносить. Если сам Gygax произносил свою фамилию как [ˈgaj.gæks] - то так и надо. Хотя фамилия имеет швейцарское происхождение, сам он родился в США и прожил там всю жизнь, поэтому было бы вполне естественным, если бы он сам произносил свою фамилию на манер североамериканского английского. Мне кажется несколько странным утверждать, что Gygax всю жизнь неверно произносил свою собственную фамилию и пытаться его исправлять. Кроме того, несмотря на то, что его фамилия имеет швейцарское происхождение и в Швейцарии скорее всего действительно произносилась как "Гигакс" в соответствии с правилами немецкого произношения, даже в [[wikipedia:de:Gary_Gygax|немецкой Википедии]] приведено произношение [ˈgaj.gæks].  [[Участник:Б. Яга|Б. Яга]] 23:12, 10 января 2009 (UTC)

Версия 02:12, 11 января 2009

1. oDnD было опубликовано в 1974 (если не врет визардовский FAQ и мои PDFы :))

2. Голословно писать, что Гайгакс правильнее, чем Гигакс, потому что далеко не очевидно, что, во-первых, Гайгакс более правильная транскрипция довольно распространенной швейцарской фамилии, даже если в Америке ее читали GY-gaks, и, во-вторых, что транскрипция здесь правильнее, чем транслитерация. — Zkir 22:47, 10 января 2009 (UTC)

Я исхожу из того, что про произношение в ФАКе на сайте Визардов писали люди, которым доводилось встречаться с Gygax'ом лично, и которые слышали, как он сам произносит свою фамилию. А также из того, что именно сам носитель имени и фамилии решает, как правильно произносить. Если сам Gygax произносил свою фамилию как [ˈgaj.gæks] - то так и надо. Хотя фамилия имеет швейцарское происхождение, сам он родился в США и прожил там всю жизнь, поэтому было бы вполне естественным, если бы он сам произносил свою фамилию на манер североамериканского английского. Мне кажется несколько странным утверждать, что Gygax всю жизнь неверно произносил свою собственную фамилию и пытаться его исправлять. Кроме того, несмотря на то, что его фамилия имеет швейцарское происхождение и в Швейцарии скорее всего действительно произносилась как "Гигакс" в соответствии с правилами немецкого произношения, даже в немецкой Википедии приведено произношение [ˈgaj.gæks]. Б. Яга 23:12, 10 января 2009 (UTC)