Обсуждение:Ётун — различия между версиями
Строка 1: | Строка 1: | ||
+ | Исправила несколько вещей. | ||
+ | * В обычных энциклопедиях, у которых нет проблем с различием монстров и народов, статьи про народы называются во множественном числе (русские, англичане…). Поэтому пункты, где подразумевается раса, сделала во множественном числе. | ||
+ | * Если пункты списка начинаются с большой буквы, как отдельные предложения, ставить точку с запятой в конце — неграмотно. Ставится точка, как в конце предложения. Если что, это не повод менять начальные буквы на маленькие: это добавило бы неуместного официоза. | ||
+ | * Исправила определение из Фэйруна согласно разъяснению ниже. | ||
+ | [[Участник:EvilCat|EvilCat]] 19:39, марта 15, 2012 (UTC) | ||
+ | |||
== В Forgotten Realms == | == В Forgotten Realms == | ||
Версия 22:39, 15 марта 2012
Исправила несколько вещей.
- В обычных энциклопедиях, у которых нет проблем с различием монстров и народов, статьи про народы называются во множественном числе (русские, англичане…). Поэтому пункты, где подразумевается раса, сделала во множественном числе.
- Если пункты списка начинаются с большой буквы, как отдельные предложения, ставить точку с запятой в конце — неграмотно. Ставится точка, как в конце предложения. Если что, это не повод менять начальные буквы на маленькие: это добавило бы неуместного официоза.
- Исправила определение из Фэйруна согласно разъяснению ниже.
EvilCat 19:39, марта 15, 2012 (UTC)
В Forgotten Realms
В каком именно смысле «все великаны»? В том, что когда мы говорим обо всех великанах вообще, мы говорим «ётун», подразумевая их всех сразу? Или это синоним слова «великан»? EvilCat 15:39, марта 14, 2012 (UTC)
Первый вариант, значит. Дело в том, что в русском языке таких собирательных слов нет, правильно — «ётуны». EvilCat 19:33, марта 15, 2012 (UTC)