Обсуждение:Список престиж-классов Ravenloft d20 — различия между версиями

Материал из Ролевая энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
(Scholar и Scientist)
Строка 5: Строка 5:
 
: Яндекс подсказывает [http://slovari.yandex.ru/%D1%83%D1%87%D1%91%D0%BD%D1%8B%D0%B9/%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5/ ряд синонимов]. [[Участник:EvilCat|EvilCat]] 11:14, ноября 28, 2011 (UTC)
 
: Яндекс подсказывает [http://slovari.yandex.ru/%D1%83%D1%87%D1%91%D0%BD%D1%8B%D0%B9/%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5/ ряд синонимов]. [[Участник:EvilCat|EvilCat]] 11:14, ноября 28, 2011 (UTC)
 
:: Словарь синонимов я уже смотрел. Как-то мне ничего из этого не нравится. Или узкие специальности, или учёные звания и степени, или слова, которые когда-то могли быть символом учёного, но теперь уже занимают совсем другую нишу («начётчик», «грамотей»). [[Участник:Gereint|Gereint]] 11:31, ноября 28, 2011 (UTC)
 
:: Словарь синонимов я уже смотрел. Как-то мне ничего из этого не нравится. Или узкие специальности, или учёные звания и степени, или слова, которые когда-то могли быть символом учёного, но теперь уже занимают совсем другую нишу («начётчик», «грамотей»). [[Участник:Gereint|Gereint]] 11:31, ноября 28, 2011 (UTC)
 +
::: По-моему, «профессор» подходит. Описание одного из классов гласит, что этот учёный имеет тесную связь с научным обществом. Именно научное общество может присудить титул профессора. [[Участник:EvilCat|EvilCat]] 11:40, ноября 28, 2011 (UTC)

Версия 14:40, 28 ноября 2011

Scholar и Scientist

«Scholar» было удобно переводить как «Учёный» до тех пор, пока рядом с ним не появился «Scientist». Посоветуйте, пожалуйста, другой вариант перевода… Gereint 16:20, ноября 27, 2011 (UTC) P.S. А ещё есть Savant и Sage…

Может, Scholar — исследователь? EvilCat 06:04, ноября 28, 2011 (UTC)
Тогда получим конфликт с престижами, имеющими в названии Explorer… Gereint 09:49, ноября 28, 2011 (UTC)
Яндекс подсказывает ряд синонимов. EvilCat 11:14, ноября 28, 2011 (UTC)
Словарь синонимов я уже смотрел. Как-то мне ничего из этого не нравится. Или узкие специальности, или учёные звания и степени, или слова, которые когда-то могли быть символом учёного, но теперь уже занимают совсем другую нишу («начётчик», «грамотей»). Gereint 11:31, ноября 28, 2011 (UTC)
По-моему, «профессор» подходит. Описание одного из классов гласит, что этот учёный имеет тесную связь с научным обществом. Именно научное общество может присудить титул профессора. EvilCat 11:40, ноября 28, 2011 (UTC)