Обсуждение:Sword & Sorcery Studios — различия между версиями

Материал из Ролевая энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
(Новая страница: «== Импрессум? == Правильно ли употреблено в описании компании слово «импрессум»? Насколько ...»)
 
 
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника)
Строка 1: Строка 1:
 
== Импрессум? ==
 
== Импрессум? ==
 
Правильно ли употреблено в описании компании слово «импрессум»? Насколько я понимаю, этот термин означает комплекс выходных данных и другой информации об издании, но никак не подразделение, филиал или бренд, коим является S&S Studio по отношению к «Белым волкам». [[Участник:Gereint|Gereint]] 16:59, сентября 17, 2011 (UTC)
 
Правильно ли употреблено в описании компании слово «импрессум»? Насколько я понимаю, этот термин означает комплекс выходных данных и другой информации об издании, но никак не подразделение, филиал или бренд, коим является S&S Studio по отношению к «Белым волкам». [[Участник:Gereint|Gereint]] 16:59, сентября 17, 2011 (UTC)
 +
: В английском это называется {{enw|imprint}}, и в Википедии у статьи об этом есть интервики на русскую версию — {{ruw|импринт}}. Не знаю, насколько совпадают значения. [[Участник:EvilCat|EvilCat]] 18:51, сентября 17, 2011 (UTC)
 +
:: Импринт — да, соответствует. Импрессум — нечто иное (в рувики тоже есть: {{ruw|Impressum}}). Думаю, надо заменить «импрессум» на «импринт». [[Участник:Gereint|Gereint]] 19:22, сентября 17, 2011 (UTC)

Текущая версия на 22:22, 17 сентября 2011

Импрессум?[править]

Правильно ли употреблено в описании компании слово «импрессум»? Насколько я понимаю, этот термин означает комплекс выходных данных и другой информации об издании, но никак не подразделение, филиал или бренд, коим является S&S Studio по отношению к «Белым волкам». Gereint 16:59, сентября 17, 2011 (UTC)

В английском это называется imprint, и в Википедии у статьи об этом есть интервики на русскую версию — импринт. Не знаю, насколько совпадают значения. EvilCat 18:51, сентября 17, 2011 (UTC)
Импринт — да, соответствует. Импрессум — нечто иное (в рувики тоже есть: Impressum). Думаю, надо заменить «импрессум» на «импринт». Gereint 19:22, сентября 17, 2011 (UTC)