Обсуждение:Vampire: The Masquerade (исправленное издание) — различия между версиями
(Новая страница: «Насчёт заголовков: это в английском в них всё пишут с большой буквы, такие правила. А в русс...») |
м (переименовал «Обсуждение:Vampire: The Masquerade (Revised Edition)» в «Обсуждение:Vampire: The Masquerade (исправленное издание)») |
||
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
Насчёт заголовков: это в английском в них всё пишут с большой буквы, такие правила. А в русском «Исправленная Книга Правил» — это разве что Новый Завет… %) Я поправлю, а сообщаю потому, что это распространённая ошибка переводчиков. [[Участник:EvilCat|EvilCat]] 13:34, июля 24, 2011 (UTC) | Насчёт заголовков: это в английском в них всё пишут с большой буквы, такие правила. А в русском «Исправленная Книга Правил» — это разве что Новый Завет… %) Я поправлю, а сообщаю потому, что это распространённая ошибка переводчиков. [[Участник:EvilCat|EvilCat]] 13:34, июля 24, 2011 (UTC) | ||
+ | |||
+ | :Понял, пардон, привык %)--[[Участник:Kravensky|Kravensky]] 06:15, июля 25, 2011 (UTC) |
Текущая версия на 10:30, 25 июля 2011
Насчёт заголовков: это в английском в них всё пишут с большой буквы, такие правила. А в русском «Исправленная Книга Правил» — это разве что Новый Завет… %) Я поправлю, а сообщаю потому, что это распространённая ошибка переводчиков. EvilCat 13:34, июля 24, 2011 (UTC)
- Понял, пардон, привык %)--Kravensky 06:15, июля 25, 2011 (UTC)