Обсуждение:1d20 Villains — различия между версиями

Материал из Ролевая энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
(Worm That Walks: Новая тема)
(Worm That Walks)
Строка 10: Строка 10:
  
 
Как это правильнее перевести? Я переёл как Червь, Что Ходит, но автор последней правки решил, что лучше будет Червь о Дух Ногах [[Участник:Vantala|Vantala]] 12:37, февраля 5, 2012 (UTC)
 
Как это правильнее перевести? Я переёл как Червь, Что Ходит, но автор последней правки решил, что лучше будет Червь о Дух Ногах [[Участник:Vantala|Vantala]] 12:37, февраля 5, 2012 (UTC)
 +
: По смыслу это «червь как человек». В английском языке характеристика «walking», «walker» часто подразумевает подобие человеку. [[Участник:EvilCat|EvilCat]] 12:48, февраля 5, 2012 (UTC)

Версия 15:48, 5 февраля 2012

забавно, что в нашей энциклопедии уже есть статьи про семь последних, а про семь первых — ни слова. --Radaghast Kary 18:34, июня 20, 2011 (UTC)

Дык они же по возрастанию нумеруются... Геометр Теней 03:09, июня 21, 2011 (UTC)

Киусс

Написал и задумался. А Киусс, который основатель тайного общества "Чёрная триада", и Киусс, который полубог, создатель монстра Spawn of Kyuss и вообще Древнее ЗлоЪ, - это точно не два разных Киусса? Что-то масштаб действий уж больно разный... Vantala 12:08, июня 21, 2011 (UTC)

Киусс у меня в планах на статью. Пока ещё не занялся плотно, но буду разбираться. Скорее всего, один и тот же, потому что тёзок в ДнД вообще практически нет. Gereint 10:09, июня 21, 2011 (UTC)

Worm That Walks

Как это правильнее перевести? Я переёл как Червь, Что Ходит, но автор последней правки решил, что лучше будет Червь о Дух Ногах Vantala 12:37, февраля 5, 2012 (UTC)

По смыслу это «червь как человек». В английском языке характеристика «walking», «walker» часто подразумевает подобие человеку. EvilCat 12:48, февраля 5, 2012 (UTC)