Обсуждение:Оборотень — различия между версиями

Материал из Ролевая энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
(Крысак)
(Редакции D&D: Новая тема)
 
Строка 8: Строка 8:
  
 
Ну, учитывая состояние с классическими переводами (в смысле, каждый считает своим долгом и правилом хорошего тона плюнуть в ту сторону, прямо как пионеры на филина из "Павлика Морозова" Л. Подервъянского), таки да, "крыса". А если учесть, что переводов правил по D&D нет (что-то начинали два года назад, но капитально заглохло), а переводы приключений никто не хочет читать из принципа (да в них пока крысаков и не было), то какая разница? Хоть верратте, для колорита. [[Участник:Spacefarer|Spacefarer]] 14:58, мая 9, 2011 (UTC)
 
Ну, учитывая состояние с классическими переводами (в смысле, каждый считает своим долгом и правилом хорошего тона плюнуть в ту сторону, прямо как пионеры на филина из "Павлика Морозова" Л. Подервъянского), таки да, "крыса". А если учесть, что переводов правил по D&D нет (что-то начинали два года назад, но капитально заглохло), а переводы приключений никто не хочет читать из принципа (да в них пока крысаков и не было), то какая разница? Хоть верратте, для колорита. [[Участник:Spacefarer|Spacefarer]] 14:58, мая 9, 2011 (UTC)
 +
 +
== Редакции D&D ==
 +
 +
Может лучше "в Редакции D&D, известной среди англоговорящих ролевиков, как D&D RC, что означает "Энциклопедия Правил" "? Плюс, Creature Crucible - это, фактически, самостоятельная надстройка над игрой, писать ее начали еще в 1989, то есть, скорее всего, для BECMI (я могу ошибаться, но мине таки сдается, шо первые две ступени - уровни 1-3 и 4-14 - что для B/X, что для BECMI, что для RC отличались только косметически. Бессмертный (то есть бог) вер-ратте - это звучит! Но в природе не существует). [[Участник:Spacefarer|Spacefarer]] 15:07, мая 9, 2011 (UTC)

Текущая версия на 18:07, 9 мая 2011

Статьи о животных[править]

Торжественно заявляю, что перестаю снимать ссылки со слова «животные» и с названий популярных в ролевых играх животных, ибо по ним возможны статьи. Хватит доказывать, что я к фурри не при чём. EvilCat 07:07, марта 10, 2011 (UTC)

Крысак[править]

А точно оборотень-крысак? Если речь просто о крысе, лучше так и написать. EvilCat 12:49, мая 9, 2011 (UTC)

Ну, учитывая состояние с классическими переводами (в смысле, каждый считает своим долгом и правилом хорошего тона плюнуть в ту сторону, прямо как пионеры на филина из "Павлика Морозова" Л. Подервъянского), таки да, "крыса". А если учесть, что переводов правил по D&D нет (что-то начинали два года назад, но капитально заглохло), а переводы приключений никто не хочет читать из принципа (да в них пока крысаков и не было), то какая разница? Хоть верратте, для колорита. Spacefarer 14:58, мая 9, 2011 (UTC)

Редакции D&D[править]

Может лучше "в Редакции D&D, известной среди англоговорящих ролевиков, как D&D RC, что означает "Энциклопедия Правил" "? Плюс, Creature Crucible - это, фактически, самостоятельная надстройка над игрой, писать ее начали еще в 1989, то есть, скорее всего, для BECMI (я могу ошибаться, но мине таки сдается, шо первые две ступени - уровни 1-3 и 4-14 - что для B/X, что для BECMI, что для RC отличались только косметически. Бессмертный (то есть бог) вер-ратте - это звучит! Но в природе не существует). Spacefarer 15:07, мая 9, 2011 (UTC)