Обсуждение:Вистана — различия между версиями

Материал из Ролевая энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
(Название статьи)
 
(не показано 11 промежуточных версий 3 участников)
Строка 3: Строка 3:
 
Vistani/vistana — это характерное латинское образование множественного числа, которое на русский передаётся через -ы. «Вистан'''и'''» возможны только в том случае, если единственное число — вистаня %) Также при заимствовании таких слов окончание обычно соответствует роду. Так что правильно или вистан/вистана/вистаны или вистанин/вистанианка/вистане (но второе — если речь о жителях страны Виста). [[Участник:EvilCat|EvilCat]] 15:28, марта 5, 2011 (UTC)
 
Vistani/vistana — это характерное латинское образование множественного числа, которое на русский передаётся через -ы. «Вистан'''и'''» возможны только в том случае, если единственное число — вистаня %) Также при заимствовании таких слов окончание обычно соответствует роду. Так что правильно или вистан/вистана/вистаны или вистанин/вистанианка/вистане (но второе — если речь о жителях страны Виста). [[Участник:EvilCat|EvilCat]] 15:28, марта 5, 2011 (UTC)
 
: Написание «вистани» — это традиция, причём принятая не только в ролевом сообществе, но и в официальных переводах художественной литературы: см. Лаудер Д. «Рыцарь черной розы», пер. В. Гришечкина. СПб., «Терра», 1996 (ISBN 5-85255-631-9); Голден К. «Вампир туманов», пер. И. Соловьева. М., «Терра», 1997 (ISBN 5-300-01146-0), и др. [[Участник:Gereint|Gereint]] 18:41, марта 5, 2011 (UTC)
 
: Написание «вистани» — это традиция, причём принятая не только в ролевом сообществе, но и в официальных переводах художественной литературы: см. Лаудер Д. «Рыцарь черной розы», пер. В. Гришечкина. СПб., «Терра», 1996 (ISBN 5-85255-631-9); Голден К. «Вампир туманов», пер. И. Соловьева. М., «Терра», 1997 (ISBN 5-300-01146-0), и др. [[Участник:Gereint|Gereint]] 18:41, марта 5, 2011 (UTC)
 +
:: Тогда скажу про образование множественного числа в тексте статьи и какой неграмотный перевод художественной литературы. А также статья должна называться в единственном числе по правилам энциклопедии %) Кстати, vistana-мужчина в художественной литературе тоже вистана? [[Участник:EvilCat|EvilCat]] 21:24, марта 5, 2011 (UTC)
 +
:: P.S. Меня тут верно поправляют, что români — vistani — цыгане — вистане и соответственно вистанка и вистанин. [[Участник:EvilCat|EvilCat]] 21:29, марта 5, 2011 (UTC)
 +
::: А как у тебя «вистанин» получился-то? По аналогии с «цыганин»? ;) --[[Участник:Radaghast|Radaghast Kary]] 12:42, марта 6, 2011 (UTC)
 +
:::: Это не у меня. Верно, поправлю теперь его. [[Участник:EvilCat|EvilCat]] 13:04, марта 6, 2011 (UTC)
 +
 +
Gereint, спасибо за очень хорошо сформулированный абзац о корректном названии. [[Участник:EvilCat|EvilCat]] 10:43, марта 21, 2011 (UTC)
 +
 +
== Название статьи ==
 +
Не понимаю причину переименования. Все статьи о народах называются во множественном числе: {{ruw|Французы}}, {{ruw|Ирокезы}}, {{ruw|Цыгане}}. В единственном числе называются статьи о [[монстр]]ах: [[Дракон]], [[Вампир]], [[Тролль]]. В данном случае речь идёт всё-таки о народе человеческой расы. Так что статья должна называться «Вистани». [[Участник:Gereint|Gereint]] 08:25, марта 21, 2011 (UTC)
 +
: А гноллы — это монстр или народ? Или флинды? А лесные эльфы (в сравнении с высшими)? Думаю, требуется помощь <s>зала</s> Радагаста %) [[Участник:EvilCat|EvilCat]] 10:41, марта 21, 2011 (UTC)
 +
:: Вопрос сложный и неоднозначный. В вистанском случае всё-таки это народность биологического вида «Хомо Сапиенс Фантазиус». [[Участник:Gereint|Gereint]] 11:49, марта 21, 2011 (UTC)
 +
::: Фантазиус, значит, подвид. Чисто технически, расы людей в реальном мире — азиаты, негроидная раса… — в систематике ниже подвидов. К подвидам человека в реальности относятся различные пещерные люди. Впрочем, в фэнтези пойди разберись, где раса — другой вид, где — подвид, а где — народность. Потому я и думаю, что нам нужен Радагаст, чтобы сказать «хорошо, давайте все расы во множественном» или «все термины должны быть в единственном!».
 +
::: Кстати, на ВикиФуре статьи про виды и расы озагливают во множественном числе. Но это потому, что велик шанс неоднозначности со статьями о персонажах. [[Участник:EvilCat|EvilCat]] 11:56, марта 21, 2011 (UTC)
 +
: «Нам нужен Радагаст» я буду теперь часто фигурно цитировать, готовьтесь.
 +
: А если по сути, то лично я всегда использовал единственное число ([http://rkary31.valuehost.ru/wiki/index.php/%D0%94%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%84 дварф] — пруфлинк 2005 года), в том числе и потому, что разницы между расой и монстром в ролевых играх нет. В сказках, мифологии и герменевтике раса — это люди, гномы, альфы, муспелы и так далее — целые народности, которые живут где-то под землёй, на облаках, в своём пылающем мире или ещё где. Монстр — это штучная в рамках одного рассказа шняга, мотивы типа «деревня троллей» встречаются очень редко и появились (поправьте меня, если ошибаюсь) довольно поздно. Причём набор монстров тоже задан очень уж приблизительно — вспоминаем ту же «однажды яйцо, змея, сороконожка, муравей и кусок навоза отправились на охоту за головами»[http://ivanov-petrov.livejournal.com/1633718.html ©]. В рамках современного ролевого фэнтези разницы нет: есть туева хуча миров, планов и пр., в которых можно разместить сколько угодно вообще не пересекающихся цивилизаций, и при этом пользуются популярностью книги про гончарное дело свирфнеблинов, поэзию серебряных драконов и клановое общество четырёхротых антропоморфных рыб — то есть фактически любая хрень, включая таррасок, представляется читателю в виде особенной расы.
 +
: Но в конкретном случае есть одно серьёзное но — если я всё правильно понимаю в вышераскрывшемся обсуждении, то слово «вистани» традиционно используется в целом ряде официальных книжек по Равенлофту, а слова «вистанин», «вистана», «вистанша» и прочие — не более чем попытка отдельно взятого представителя фандома применить к фэнтези-миру свои знания латыни. Если это действительно так, то я за отступление от традиций именования вики-статей в пользу более широко признанного термина. Это в том числе и SEO ;) Дискасс! --[[Участник:Radaghast|Radaghast Kary]] 12:18, марта 21, 2011 (UTC)
 +
:: Как раз «вистана» (vistana) — единственное число в английском и, благодаря надмозгам, в русском для обоих полов. [[Участник:EvilCat|EvilCat]] 12:27, марта 21, 2011 (UTC)

Текущая версия на 15:27, 21 марта 2011

Множественное число[править]

Vistani/vistana — это характерное латинское образование множественного числа, которое на русский передаётся через -ы. «Вистани» возможны только в том случае, если единственное число — вистаня %) Также при заимствовании таких слов окончание обычно соответствует роду. Так что правильно или вистан/вистана/вистаны или вистанин/вистанианка/вистане (но второе — если речь о жителях страны Виста). EvilCat 15:28, марта 5, 2011 (UTC)

Написание «вистани» — это традиция, причём принятая не только в ролевом сообществе, но и в официальных переводах художественной литературы: см. Лаудер Д. «Рыцарь черной розы», пер. В. Гришечкина. СПб., «Терра», 1996 (ISBN 5-85255-631-9); Голден К. «Вампир туманов», пер. И. Соловьева. М., «Терра», 1997 (ISBN 5-300-01146-0), и др. Gereint 18:41, марта 5, 2011 (UTC)
Тогда скажу про образование множественного числа в тексте статьи и какой неграмотный перевод художественной литературы. А также статья должна называться в единственном числе по правилам энциклопедии %) Кстати, vistana-мужчина в художественной литературе тоже вистана? EvilCat 21:24, марта 5, 2011 (UTC)
P.S. Меня тут верно поправляют, что români — vistani — цыгане — вистане и соответственно вистанка и вистанин. EvilCat 21:29, марта 5, 2011 (UTC)
А как у тебя «вистанин» получился-то? По аналогии с «цыганин»? ;) --Radaghast Kary 12:42, марта 6, 2011 (UTC)
Это не у меня. Верно, поправлю теперь его. EvilCat 13:04, марта 6, 2011 (UTC)

Gereint, спасибо за очень хорошо сформулированный абзац о корректном названии. EvilCat 10:43, марта 21, 2011 (UTC)

Название статьи[править]

Не понимаю причину переименования. Все статьи о народах называются во множественном числе: Французы, Ирокезы, Цыгане. В единственном числе называются статьи о монстрах: Дракон, Вампир, Тролль. В данном случае речь идёт всё-таки о народе человеческой расы. Так что статья должна называться «Вистани». Gereint 08:25, марта 21, 2011 (UTC)

А гноллы — это монстр или народ? Или флинды? А лесные эльфы (в сравнении с высшими)? Думаю, требуется помощь зала Радагаста %) EvilCat 10:41, марта 21, 2011 (UTC)
Вопрос сложный и неоднозначный. В вистанском случае всё-таки это народность биологического вида «Хомо Сапиенс Фантазиус». Gereint 11:49, марта 21, 2011 (UTC)
Фантазиус, значит, подвид. Чисто технически, расы людей в реальном мире — азиаты, негроидная раса… — в систематике ниже подвидов. К подвидам человека в реальности относятся различные пещерные люди. Впрочем, в фэнтези пойди разберись, где раса — другой вид, где — подвид, а где — народность. Потому я и думаю, что нам нужен Радагаст, чтобы сказать «хорошо, давайте все расы во множественном» или «все термины должны быть в единственном!».
Кстати, на ВикиФуре статьи про виды и расы озагливают во множественном числе. Но это потому, что велик шанс неоднозначности со статьями о персонажах. EvilCat 11:56, марта 21, 2011 (UTC)
«Нам нужен Радагаст» я буду теперь часто фигурно цитировать, готовьтесь.
А если по сути, то лично я всегда использовал единственное число (дварф — пруфлинк 2005 года), в том числе и потому, что разницы между расой и монстром в ролевых играх нет. В сказках, мифологии и герменевтике раса — это люди, гномы, альфы, муспелы и так далее — целые народности, которые живут где-то под землёй, на облаках, в своём пылающем мире или ещё где. Монстр — это штучная в рамках одного рассказа шняга, мотивы типа «деревня троллей» встречаются очень редко и появились (поправьте меня, если ошибаюсь) довольно поздно. Причём набор монстров тоже задан очень уж приблизительно — вспоминаем ту же «однажды яйцо, змея, сороконожка, муравей и кусок навоза отправились на охоту за головами»©. В рамках современного ролевого фэнтези разницы нет: есть туева хуча миров, планов и пр., в которых можно разместить сколько угодно вообще не пересекающихся цивилизаций, и при этом пользуются популярностью книги про гончарное дело свирфнеблинов, поэзию серебряных драконов и клановое общество четырёхротых антропоморфных рыб — то есть фактически любая хрень, включая таррасок, представляется читателю в виде особенной расы.
Но в конкретном случае есть одно серьёзное но — если я всё правильно понимаю в вышераскрывшемся обсуждении, то слово «вистани» традиционно используется в целом ряде официальных книжек по Равенлофту, а слова «вистанин», «вистана», «вистанша» и прочие — не более чем попытка отдельно взятого представителя фандома применить к фэнтези-миру свои знания латыни. Если это действительно так, то я за отступление от традиций именования вики-статей в пользу более широко признанного термина. Это в том числе и SEO ;) Дискасс! --Radaghast Kary 12:18, марта 21, 2011 (UTC)
Как раз «вистана» (vistana) — единственное число в английском и, благодаря надмозгам, в русском для обоих полов. EvilCat 12:27, марта 21, 2011 (UTC)