Редактирование: Панчерон
Внимание! Вы не авторизовались на сайте. Ваш IP-адрес будет публично видимым, если вы будете вносить любые правки. Если вы войдёте или создадите учётную запись, правки вместо этого будут связаны с вашим именем пользователя, а также у вас появятся другие преимущества.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те изменения, которые вас интересуют, и нажмите «Записать страницу», чтобы изменения вступили в силу.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | {{Тёмный владыка | + | {{Шаблон:Тёмный владыка |
|имя = Панчерон | |имя = Панчерон | ||
− | | | + | |Домен (Равенлофт) = [[Рисибилос]] |
− | | | + | |Положение = Формально шут при короле Доэрдоне, фактически правитель |
− | | | + | |Раса = Внешне [[человек]], фактически — тень |
− | | | + | |Происхождение = [[Орт]] |
− | | | + | |Класс = Нет |
|мировоззрение = [[Chaotic Evil]] | |мировоззрение = [[Chaotic Evil]] | ||
− | | | + | |Закрытие границ = Границы постоянно закрыты (?). |
}} | }} | ||
Строка 18: | Строка 18: | ||
Король Доэрдон (''Doerdon''), правитель небольшого государства на [[Орт]]е, был полностью лишён чувства юмора. Он старательно пытался понять причины, по которым люди смеются над шутками, и даже собрал фестиваль смеха, на который пригласил лучших бардов и шутов, однако юмор так и остался ему недоступен. Тогда король издал эдикт, которым запрещал в своих владениях смех под страхом смерти. Он лично ходил по улицам, вооружившись магическим посохом с убийственным заклинанием, и карал каждого, кто осмеливался хотя бы на улыбку. | Король Доэрдон (''Doerdon''), правитель небольшого государства на [[Орт]]е, был полностью лишён чувства юмора. Он старательно пытался понять причины, по которым люди смеются над шутками, и даже собрал фестиваль смеха, на который пригласил лучших бардов и шутов, однако юмор так и остался ему недоступен. Тогда король издал эдикт, которым запрещал в своих владениях смех под страхом смерти. Он лично ходил по улицам, вооружившись магическим посохом с убийственным заклинанием, и карал каждого, кто осмеливался хотя бы на улыбку. | ||
− | |||
Однажды Туманы сомкнулись над королевством Доэрдона, и он обнаружил рядом с собой шута Панчерона, который всячески досаждал ему и издевался. Король пытался избавиться от шута, но того нельзя было ни прогнать, ни убить. Панчерон поведал королю, что он его собственная тень и останется с ним навсегда. Шутки Панчерона заставляли короля смеяться, но от этого смеха он испытывал сильнейшую боль и был вынужден всегда иметь рядом с собой четверых [[маг]]ов, которые рассеивали эффект смеха. Для любого другого шутки Панчерона были убийственными — в буквальном смысле слова. | Однажды Туманы сомкнулись над королевством Доэрдона, и он обнаружил рядом с собой шута Панчерона, который всячески досаждал ему и издевался. Король пытался избавиться от шута, но того нельзя было ни прогнать, ни убить. Панчерон поведал королю, что он его собственная тень и останется с ним навсегда. Шутки Панчерона заставляли короля смеяться, но от этого смеха он испытывал сильнейшую боль и был вынужден всегда иметь рядом с собой четверых [[маг]]ов, которые рассеивали эффект смеха. Для любого другого шутки Панчерона были убийственными — в буквальном смысле слова. | ||
− | Если в Рисибилос попадают чужаки, то они быстро предстают перед Доэрдоном и Панчероном. Король молчит, говорит только шут. Он обвиняет пришельцев в нарушении закона смеха (каждая фраза, произнесённая в домене, должна сопровождаться обязательным «ха-ха-ха») и приговаривает к испытанию. Испытание заключается в решении загадки «Здесь я тень среди вас, но как я могу быть убит?» и противостоянии | + | Если в Рисибилос попадают чужаки, то они быстро предстают перед Доэрдоном и Панчероном. Король молчит, говорит только шут. Он обвиняет пришельцев в нарушении закона смеха (каждая фраза, произнесённая в домене, должна сопровождаться обязательным «ха-ха-ха») и приговаривает к испытанию. Испытание заключается в решении загадки «Здесь я тень среди вас, но как я могу быть убит?» и противостоянии иллюзорному противнику, который для испытуемого является совершенно реальным и выглядит, как самый страшный враг его жизни. Ответ на загадку — «Тень погибнет, если убить отбрасывающего тень»: смерть короля Доэрдона убьёт Панчерона, его тень. В этом случае иллюзорные враги исчезают, и Туманы выпускают домен, возвращая землю на Орт. |
== Литература == | == Литература == | ||
− | * | + | * Dale «Slade» Henson, J. Robert King. The Cold Laughter of Death, в сборнике TSR 9336 RR2: Book of Crypts. [[TSR]], 1991 (ISBN 1-56076-142-3). |
[[Категория:Ravenloft]] | [[Категория:Ravenloft]] | ||
[[Категория:NPC]] | [[Категория:NPC]] | ||
− |