Редактирование: Обсуждение:Ravenloft

Перейти к: навигация, поиск

Эта страница обсуждений и предложений статьи Ravenloft. Пожалуйста, подписывайте свои сообщения, используя четыре тильды (~~~~).

Внимание! Вы не авторизовались на сайте. Ваш IP-адрес будет публично видимым, если вы будете вносить любые правки. Если вы войдёте или создадите учётную запись, правки вместо этого будут связаны с вашим именем пользователя, а также у вас появятся другие преимущества.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те изменения, которые вас интересуют, и нажмите «Записать страницу», чтобы изменения вступили в силу.
Текущая версия Ваш текст
Строка 45: Строка 45:
 
: И подписывайтесь, пожалуйста. Это очень просто: <nowiki>~~~~</nowiki> (четыре тильды). —&nbsp;[[User:Pigmeich|Pigmeich]] ([[User talk:Pigmeich|talk]] • [[Special:Contributions/Pigmeich|вклад]]) 12:32, 26 декабря 2008 (UTC)
 
: И подписывайтесь, пожалуйста. Это очень просто: <nowiki>~~~~</nowiki> (четыре тильды). —&nbsp;[[User:Pigmeich|Pigmeich]] ([[User talk:Pigmeich|talk]] • [[Special:Contributions/Pigmeich|вклад]]) 12:32, 26 декабря 2008 (UTC)
 
:: Согласно традициям перевода, названия географических объектов переводятся только если их названия явно обыгрываются. В противном случае названия обычно транслитерируются, даже если их структура ясна. Существуют традиционные же области исключений (например, названия морских заливов и так далее), но наш пример к ним не относится. Так что не переводится, в общем-то, правильно. [[Участник:Геометр Теней|Геометр Теней]] 17:28, 28 декабря 2008 (UTC)
 
:: Согласно традициям перевода, названия географических объектов переводятся только если их названия явно обыгрываются. В противном случае названия обычно транслитерируются, даже если их структура ясна. Существуют традиционные же области исключений (например, названия морских заливов и так далее), но наш пример к ним не относится. Так что не переводится, в общем-то, правильно. [[Участник:Геометр Теней|Геометр Теней]] 17:28, 28 декабря 2008 (UTC)
::: Ну не совсем так, наш случай тоже из ряда исключений: «литературные названия». Это старый спор по поводу того какая фамилия была у Бильбо: Сумникс или Бэггинс. Тут то же самое.
 
::: Кстати, по поводу имени «Бильбо» не спорят, потому что оно не «звучит» со значением. —&nbsp;[[User:Pigmeich|Pigmeich]] ([[User talk:Pigmeich|talk]] • [[Special:Contributions/Pigmeich|вклад]]) 11:02, 29 декабря 2008 (UTC)
 
 
В настоящий момент эта статья не находится, если искать написание "Равенлофт" (русскими буквами). Предлагаю перенести статью на слово "Равенлофт", а на словах "Ravenloft" и "Рейвенлофт" поставить редирект.[[Участник:Б. Яга|Б. Яга]] 10:01, 1 января 2009 (UTC)
 
  
 
== Разбиение статьи ==
 
== Разбиение статьи ==
 
Вики-движок ругается, что статья разбухла более чем на 32К, и в нынешнем виде она и впрямь достаточно тяжеловесна. Предлагаю вынести в отдельную статью историю сеттинга, а вместо этого уделить внимание особенностям игры по нему. А то у нас есть кусок по особенностям правил, но нет ничего толком по игровому процессу. В обзоре, мне кажется, стоит начинать именно с этого - а налицо всего одна фраза во вступительном абзаце про готический стиль. Бабушка, Гаррет - я знаю, что вы измотаны боями с Кракеном, но надеюсь на вас в описании пресловутого духа сеттинга и ожидаемого типа игры.  
 
Вики-движок ругается, что статья разбухла более чем на 32К, и в нынешнем виде она и впрямь достаточно тяжеловесна. Предлагаю вынести в отдельную статью историю сеттинга, а вместо этого уделить внимание особенностям игры по нему. А то у нас есть кусок по особенностям правил, но нет ничего толком по игровому процессу. В обзоре, мне кажется, стоит начинать именно с этого - а налицо всего одна фраза во вступительном абзаце про готический стиль. Бабушка, Гаррет - я знаю, что вы измотаны боями с Кракеном, но надеюсь на вас в описании пресловутого духа сеттинга и ожидаемого типа игры.  
 
EvilCat, что еще стоит разнести на части, как думаете? [[Участник:Геометр Теней|Геометр Теней]] 17:34, 28 декабря 2008 (UTC)
 
EvilCat, что еще стоит разнести на части, как думаете? [[Участник:Геометр Теней|Геометр Теней]] 17:34, 28 декабря 2008 (UTC)
: Стиль статьи можно было бы улучшить, сделав его менее журнальным: сократить обороты вроде «''подобно древнему мервому, или ожившему ходячему мертвецу''», а хронологические разделы организовать в виде списка дат:
 
:* '''Май 2005''': выход «[[Dark Tales and Disturbing Legends]]», последней книги по Ravenloft третьей редакции. /Краткая характеристика книги на 1-3 предложения./
 
: Тогда статья сократится сама по себе и выносить понадобится только историю. Также статье требуется много редактуры: стилистика, правописание (особенно пунктуация, много англицизмов), уточнение фактов и/или изложения («''В 2001 году, Wizard-ы продали права на вселенную Sword and Sorcery''» ??). [[Участник:EvilCat|EvilCat]] 17:55, 28 декабря 2008 (UTC)
 
Предлагаю вынести разделы "Домены" и "Дарклорды" в отдельные статьи. Кроме собственно описания того, что это такое, туда же следует поместить список доменов и, соответственно, их владык. Отдельные статьи я напишу. Возражения есть?[[Участник:Б. Яга|Б. Яга]] 09:59, 1 января 2009 (UTC)
 
 
== Фоны и ваны ==
 
Обратил внимание, что я пишу все эти промежуточные частицы (Страд фон Зарович, Рудольф ван Рихтен) с маленькой буквы, а Гаррет — с большой. Проверил Castle Avernus — Азалин пишет с маленькой. Слушайте, вообще стандарт внутри сеттинга есть, или это выбирается произвольно? Нужен стандарт тут, а то мы рискуем получить неработающие сноски внутри текста… [[Участник:Геометр Теней|Геометр Теней]] 16:04, 29 декабря 2008 (UTC)
 
: На самом деле это зависит от страны. Приставка к фамилиям «ван», насколько мне известно, употребляется в Голландии и в Бельгии. В Википедии указано, что в Голландии эта приставка пишется с маленькой буквы, с Бельгии — с большой (http://ru.wikipedia.org/wiki/Ван_(приставка)). Так как эта приставка — не английская, различные авторы Равенлофта постоянно путаются и пишут то так, то эдак. К примеру, в модуле «Смерть Рудольфа ван Рихтена» — с маленькой; в трактатах по монстрам — с большой (я смотрела в «Monster Hunter’s Compendium II» по AD&D2 и в «Van Richten’s Guide to the Mists» по D&D 3.5. То есть канонического варианта нету. Насколько я понимаю, в русскую традицию перевода лучше всего вписывается такое правило: «ван» пишется с маленькой буквы, если стоит между именем и фамилией («Винсент ван Гог», «Рудольф ван Рихтен»), но с большой буквы, если употребляется только с фамилией («Ван Гог», «Ван Рихтен»). Хотя может быть и стоит спросить на gramota.ru. [[Участник:Б. Яга|Б. Яга]] 20:36, 30 декабря 2008 (UTC)
 
:: Просто уже есть ситуация, когда тот же Ван Рихтен в одних статьях «красный», а в других «синий». Надо, видимо, перенаправления сделать, раз нет канона... [[Участник:Геометр Теней|Геометр Теней]] 10:49, 1 января 2009 (UTC)
 
 
== Дарклорды ==
 
Обратила внимание на термин «тёмный лорд», который то и дело используется в статье. Мне кажется, надо либо не переводить его вообще («дарклорд»), либо перевести полностью (варианты можно обсудить, но я бы предложила «тёмный владыка»). Мотивация: во-первых, такая смесь французского с нижегородским смотрится уродливо. Во-вторых, далеко не все домены Равенлофта (и их владыки) имеют хоть какое-то отношение к английской культуре. Допустим, Годефрой в похожем на Англию Морденте или Тристан АпБланк в Форлорне-Шотландии ещё могут называться «лордами», но какое отношение к этому слову имею Азалин со Страдом? В традиции русского перевода всегда именно так и поступали: слово «Lord» переводится как «лорд», только если оно означает английский титул, а иначе оно может переводиться и как «владыка», и как «господин», и даже как «бог» в зависимости от значения. Классический пример — «The Lord of the Rings», которого никто в здравом уме не будет переводить «Лорд колец».[[Участник:Б. Яга|Б. Яга]] 09:58, 1 января 2009 (UTC)
 
 
== Имена и фамилии NPC ==
 
Как следует писать имена и фамилии NPC в заголовках статей: "Имя Фамилия" или "Фамилия, Имя"? В Википедии принят второй вариант. Если здесь до сих пор никто не сформулировал правила понаписанию имён, то предлагаю взять их из Википедии: основная статья находится на "Фамилия, Имя", а на "Имя Фамилия" находится редирект.[[Участник:Б. Яга|Б. Яга]] 14:54, 1 января 2009 (UTC)
 
: Ну не факт, [[wikipedia:Einstein]] —&nbsp;[[User:Pigmeich|Pigmeich]] ([[User talk:Pigmeich|talk]]&nbsp;•&nbsp;[[Special:Contributions/Pigmeich|вклад]]) 15:11, 1 января 2009 (UTC)
 
 
:Мне вообще кажется, что лучше употреблять в том виде, в каком они чаще встречаются внутри сеттинга, пусть даже и будет разнобой. Все-таки мы пишем о вымышленных персонажах, и их именование обычно идет целиком или с малым числом форм. Мне вот видится, что "Зарович, Страд" совершенно не смотрится, как и, допустим, "Омар, Эльминстер". По той же причине я, например, везде ставлю Азалина, а не Азал'Лана. [[Участник:Геометр Теней|Геометр Теней]] 15:56, 1 января 2009 (UTC)
 

Обратите внимание, что все добавления и изменения текста статьи рассматриваются как выпущенные на условиях лицензии Creative Commons Attribution Share Alike (см. Энциклопедия:Авторские права). Если вы не хотите, чтобы ваши тексты свободно распространялись и редактировались любым желающим, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого.
НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ МАТЕРИАЛЫ, ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ!

Чтобы изменить эту страницу, пожалуйста, ответьте на приведённый ниже вопрос (подробнее):

Отменить | Справка по редактированию (в новом окне)

Шаблоны, используемые на этой странице: