Редактирование: Наиболее распространённый термин/зеркало
Внимание! Вы не авторизовались на сайте. Ваш IP-адрес будет публично видимым, если вы будете вносить любые правки. Если вы войдёте или создадите учётную запись, правки вместо этого будут связаны с вашим именем пользователя, а также у вас появятся другие преимущества.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те изменения, которые вас интересуют, и нажмите «Записать страницу», чтобы изменения вступили в силу.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 19: | Строка 19: | ||
: Правильно: добыча. Слово «лут» обычно употребляют только в разговорной речи. | : Правильно: добыча. Слово «лут» обычно употребляют только в разговорной речи. | ||
;Призматический | ;Призматический | ||
− | : «Призматические брызги» (prismatic spray), «призматическая стена» (prismatic wall) и прочие подобные | + | :«Призматические брызги» (prismatic spray), «призматическая стена» (prismatic wall) и прочие подобные заклинания, вплоть до геометрического кошмара в виде «призматической сферы». На деле они никакие не призматические — слово prismatic имеет «радужный» в качестве одного из значений, а эти магические эффекты переливаются всеми цветами спектра, и каждый цвет оказывает свой эффект. |
− | ;Роба | + | ;Роба архимага |
− | : Английское слово «robe» в «робе архимага» и заодно других магических одеяниях — «робе многих глаз», «робе звёзд» и пр. — означает в том числе и парадную мантию, в то время как русское «роба» — это только грубая рабочая одежда (матроса, сантехника и т.п). | + | :Английское слово «robe» в «робе архимага» и заодно других магических одеяниях — «робе многих глаз», «робе звёзд» и пр. — означает в том числе и парадную мантию, в то время как русское «роба» — это только грубая рабочая одежда (матроса, сантехника и т.п). |
=== Неправильно употребляемые термины === | === Неправильно употребляемые термины === |